"invita a todos los estados a que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدعو جميع الدول التي
        
    • تدعو جميع الدول إلى أن
        
    • تدعو جميع الدول إلى النظر
        
    14. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que son partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que hagan las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN ١٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى أن تفعل ذلك وأن تنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    4. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى أن تفكر في الانضمــام إلــى الــدول اﻷطراف التي فعلت ذلك وأن تنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    4. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى أن تنظر في الانضمــام إلــى الــدول اﻷطراف التي فعلت ذلك وأن تنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    5. invita a todos los Estados a que se hagan representar en la Conferencia política de alto nivel a los niveles más altos de gobierno. UN ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تمثل على أعلى المستويات الحكومية الممكنة في مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى.
    El Comité invita a todos los Estados a que cumplan su obligación y no sólo de respetar y aplicar esas normas sino también de promover su difusión. UN واختتم كلمته قائلا إن اللجنة تدعو جميع الدول إلى أن تفي بالتزاماتها وألاّ تكتفي باحترام الصكوك المذكورة أعلاه، وتنفِّذها، بل أن تعمل أيضا على تشجيع نشرها.
    5. invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia del sector privado y de la estrecha cooperación entre éste y las autoridades gubernamentales nacionales y locales; UN " ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعلية في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية القطاع الخاص والتعاون الوثيق بينه وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية؛
    4. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y de retirar sus reservas al artículo 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    4. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة ٢٠؛
    4. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN ٤ - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول اﻷطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد اﻹعلانات المنصوص عليها في المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول اﻷطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها فيما يتعلق بالمادة ٢٠؛
    6. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    6. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que ya han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    7. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN 7 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    6. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN 6 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في إمكانية الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    7. invita a todos los Estados a que ratifiquen la Convención o se adhieran a ella y a todos los Estados que sean partes en la Convención y aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de sumarse a los Estados partes que han formulado las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención y a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 20; UN 7 - تدعو جميع الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها، والدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تصدر بعد الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و 22 من الاتفاقية، إلى النظر في الانضمام إلى الدول الأطراف التي فعلت ذلك والنظر في إمكانية سحب تحفظاتها على المادة 20؛
    5. invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia de todos los agentes, en especial los del sector privado, y de la estrecha cooperación entre éstos y las autoridades gubernamentales nacionales y locales para la aplicación de la Declaración; UN ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعلية في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية جميع العناصر الفاعلة، ولا سيما من القطاع الخاص، والتعاون الوثيق بين العناصر الفاعلة من القطاع الخاص وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية ﻷغراض تنفيذ ذلك اﻹعلان؛
    5. invita a todos los Estados a que tomen parte activa en la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y destaca la importancia de todos los agentes, en especial los del sector privado, y de la estrecha cooperación entre éstos y las autoridades gubernamentales nacionales y locales para la aplicación de la Declaración; UN ٥ - تدعو جميع الدول إلى أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتؤكد أهمية جميع العناصر الفاعلة، ولا سيما من القطاع الخاص، والتعاون الوثيق بين العناصر الفاعلة من القطاع الخاص وبين السلطات الحكومية الوطنية والمحلية ﻷغراض تنفيذ ذلك اﻹعلان؛
    17. invita a todos los Estados a que presenten al Grupo de Trabajo en su 24º período de sesiones toda información que consideren adecuada sobre los mecanismos para la resolución y prevención de conflictos con que cuentan los pueblos indígenas que viven bajo su jurisdicción, en caso de situaciones de conflicto existentes o potenciales sobre la base del ejercicio de sus derechos en sus relaciones con las entidades o los particulares no indígenas; UN 17- تدعو جميع الدول إلى أن تقدم إلى الفريق العامل في دورته الرابعة والعشرين أية معلومات ترى من المناسب تقديمها عما هو متاح للشعوب الأصلية التي تعيش في إطار ولايتها القضائية من آليات لحل المنازعات القائمة أو المحتملة ومنعها استناداً إلى ممارسة هذه الشعوب حقوقها في علاقاتها مع الكيانات أو الأفراد غير
    11. invita a todos los Estados a que difundan ampliamente las directrices revisadas sobre la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado para manuales y programas de instrucción militares enviadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja y a que examinen debidamente la posibilidad de incorporarlas en sus manuales militares y otras instrucciones dirigidas a su personal militar; UN ١١ - تدعو جميع الدول إلى أن تنشر، على نطاق واسع، ما ورد من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من مبادئ توجيهية منقحة لﻷدلة والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح)٣( وأن تولي العناية الواجبة ﻹمكانية دمجها في أدلتها العسكرية والتعليمات اﻷخرى الموجهة إلى أفرادها العسكريين؛
    11. invita a todos los Estados a que difundan ampliamente las directrices revisadas sobre la protección del medio ambiente en tiempo de conflicto armado 3/ para manuales y programas de instrucción militares enviadas por el Comité Internacional de la Cruz Roja y a que examinen debidamente la posibilidad de incorporarlas en sus manuales militares y otras instrucciones dirigidas a su personal militar; UN ١١ - تدعو جميع الدول إلى أن تنشر، على نطاق واسع، ما ورد من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية من مبادئ توجيهية منقحة لﻷدلة والتعليمات العسكرية بشأن حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح)٣( وأن تولي العناية الواجبة ﻹمكانية دمجها في أدلتها العسكرية والتعليمات اﻷخرى الموجهة إلى أفرادها العسكريين؛
    19. invita a todos los Estados a que presenten al Grupo de Trabajo en su 25º período de sesiones toda información que consideren adecuada sobre los mecanismos para la resolución y prevención de conflictos con que cuentan los pueblos indígenas que viven bajo su jurisdicción, en caso de situaciones de conflicto existentes o potenciales sobre la base del ejercicio de sus derechos en sus relaciones con entidades o particulares no indígenas; UN 19- تدعو جميع الدول إلى أن تقدم إلى الفريق العامل في دورته الخامسة والعشرين أية معلومات ترى من المناسب تقديمها عما هو متاح للشعوب الأصلية التي تعيش في إطار ولايتها القضائية من آليات لحل المنازعات القائمة أو المحتملة ومنعها استناداً إلى ممارسة هذه الشعوب حقوقها في علاقاتها مع الكيانات أو الأفراد غير المنتمين إليها؛
    3. invita a todos los Estados a que consideren la posibilidad de adoptar medidas administrativas y legislativas, según proceda, para contrarrestar la aplicación o los efectos extraterritoriales de las medidas coercitivas unilaterales; UN 3 - تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو التصدي لآثارها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus