invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, a la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que aprueben el arreglo de asociación cooperativa. | UN | يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم الإنمائي إلى الموافقة على ترتيب الشراكة التعاونية. |
2. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que informe periódicamente a la Conferencia de las Partes sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 2 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إعداد تقرير دوري يرفع إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ هذا المقرر. |
8. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; | UN | 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إدراج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛ |
8. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; | UN | 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛ |
invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el fomento de la cooperación Sur-Sur e invita a todos los países a que hagan contribuciones a ese fondo; | UN | ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛ |
4. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización Mundial de la Salud a que, dentro de sus mandatos respectivos y con los recursos disponibles, preste servicios de Secretaría a la alianza mundial; | UN | 4 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بما لكل منهما من ولاية وموارد متاحة العمل كأمانة للشراكة العالمية؛ |
invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que preste la debita atención en su próximo examen de la organización a la necesidad de una mayor descentralización y delegación de autoridad a fin de aumentar la eficacia y el efecto de las actividades en los países; | UN | 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يراعي على نحو تام في استعراضه التنظيمي المرتقب، الحاجة إلى زيادة اللامركزية وتفويض السلطات حرصاً على تعزيز كفاءة وأثر الأنشطة القطرية؛ |
6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a preparar los documentos pertinentes y propiciar la celebración de un taller de múltiples interesados para examinar los resultados de la aplicación del párrafo 3; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد الوثائق ذات الصلة لتيسير عقد حلقة عمل متعددة أصحاب المصلحة للنظر في نتائج الفقرة 3؛ |
invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; | UN | 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛ |
invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; | UN | 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛ |
6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización Marítima Internacional a que refuercen su cooperación para lograr la aplicación eficaz a nivel regional de las reglamentaciones y normas internacionales relativas a la prevención de la contaminación ocasionada por el transporte marítimo y la lucha contra ésta; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية الدولية لتعزيز التعاون بينهما ليتمكنا من أن ينفذا بفعالية، على المستوى الإقليمي، القوانين والضوابط العالمية المتعلقة بمنع ومكافحة التلوث من النقل البحري؛ |
21. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) a recoger en el Plan estratégico intergubernamental de apoyo tecnológico y fomento de la capacidad las necesidades de creación de capacidad para la aplicación de la CLD señaladas por los países en desarrollo afectados y otras Partes incluidas en los Anexos de Aplicación Regional de la Convención; | UN | 21- يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يراعي، عند تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، الاحتياجات من بناء القدرات التي حددتها البلدان النامية المتأثرة والأطراف الأخرى المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية، في الخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات؛ |
6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los Convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen en las próximas reuniones de las Conferencia de las Partes en los Convenios de Estocolmo y de Basilea; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل؛ |
6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en consulta con las secretarías de los convenios, prepare el análisis complementario a que se hace referencia en el párrafo 5 supra y lo presente para su examen en las próximas reuniones de las Conferencia de las Partes en los convenios de Estocolmo y de Basilea; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال التشاور مع أمانات الاتفاقيات، إلى إعداد التحليل التكميلي المشار إليه في الفقرة 5 عاليه وأن يجعله متوافراً لكي يتم بحثه أثناء الاجتماعات التالية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وبازل؛ |
h) invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; | UN | (ح) يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛ |
h) invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; | UN | (ح) يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛ |
h) invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; | UN | (ح) يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛ |
5. Pide a la secretaría que, junto con el MM, prepare instrumentos de presentación de informes para el cuarto ciclo, que tendrá lugar en 2010, y facilite y ofrezca actividades de fomento de la capacidad sobre la vigilancia a los países Partes afectados que la necesiten, e invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a que hagan lo propio; | UN | 5- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية معاً إعداد أدوات للإبلاغ من أجل دورة الإبلاغ الرابعة في سنة 2010 وتسهيل وتوفير بناء القدرات المتعلقة بالرصد لصالح الأطراف المتأثرة، حسب الاقتضاء، كما يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية إلى القيام بالشيء ذاته؛ |
6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a otras organizaciones interesadas a que presten apoyo al el grupo de trabajo, incluso mediante la creación y utilización de la información y las directrices pertinentes y la recopilación de ejemplos de casos, métodos e instrumentos que se pondrán a disposición del mecanismo de intercambio de información del Enfoque estratégico; | UN | 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم للفريق العامل، بما في ذلك عبر تطوير واستخدام المعلومات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة وجمع أمثلة الحالات والنهوج والأدوات لوضعها على الذمة عبر آلية مركز تبادل المعلومات التابعة للنهج الاستراتيجي؛ |
5. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el fomento de la cooperación Sur-Sur e invita a todos los países a que hagan contribuciones a ese fondo; | UN | ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛ |
Toma nota del informe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre los progresos realizados en la puesta en marcha de la Alianza Mundial e invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informe de los progresos realizados en la puesta en marcha de la Alianza Mundial a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión; | UN | 14 - يحيط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة() عن التقدم المحرز في تنفيذ التحالف العالمي ويدعو البرنامج إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ التحالف العالمي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛ |