La CP quizás desee invitar al Presidente a que celebre consultas sobre el informe. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس لإجراء مشاورات بشأن التقرير. |
Tras el debate de este tema, la CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre este tema. | UN | وقد يرغب المؤتمر عقب مناقشته البند دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن البند. |
El Consejo de Seguridad tal vez desee examinar la posibilidad de invitar al Presidente en ejercicio de la OSCE a mantener a las Naciones Unidas informadas periódicamente de los acontecimientos pertinentes en la zona de la misión. | UN | وقد يرغب مجلس اﻷمن في النظر في دعوة الرئيس الحالي للمنظمة إلى إطلاع اﻷمم المتحدة بانتظام على التطورات الهامة التي تجﱢد في منطقة البعثة. |
El Presidente tiene la intención de invitar al Presidente de la Comisión Consultiva a que explique a la Quinta Comisión en su próxima sesión los motivos de su postura. | UN | وذكر أن الرئيس يعتزم دعوة رئيس اللجنة الاستشارية لكي يشرح للجنة الخامسة في جلستها القادمة أسباب موقفه. |
La Conferencia tal vez desee invitar al Presidente de la CP 7 a celebrar consultas para procurar que se apruebe el reglamento. FCCC/CP/1996/2 | UN | وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة السابعة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |
22. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre esta cuestión antes de adoptar su decisión. | UN | 22- الإجراء: قد يودّ مؤتمر الأطراف دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة قبل اعتماد مقرره. |
La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre el tema, y será invitada a examinar y adoptar los proyectos de decisión o de conclusión que resulten de ellas. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس لإجراء مشاورات بشأن البند، وسيطلب إلى المؤتمر النظر في أي مشروع قرار أو استنتاجات واعتمادها. |
La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre esta cuestión antes de adoptar su decisión. h) Calendario de reuniones de los órganos de la Convención, 2005-2009 | UN | 23- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة قبل اعتماد مقرره. |
24. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre esta cuestión. | UN | 24- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن المسألة. |
Sería útil invitar al Presidente o presidente designado de la Conferencia de Examen a las reuniones, así como a los depositarios si estos tienen un papel oficial en alguna de las cuestiones examinadas. | UN | ومن المفيد دعوة الرئيس المعيّن للمؤتمر الاستعراضي إلى حضور الاجتماعات وكذلك دعوة الجهات الوديعة متى كان لهؤلاء دور رسمي في أي مسائل تُبحث. |
- Que se formalice la práctica del Consejo de invitar al Presidente a emprender una misión de determinación de los hechos u otra misión diplomática, en especial para ampliar las actividades de diplomacia preventiva; | UN | - إضفاء طابع رسمي على الممارسة التي تتيح للمجلس دعوة الرئيس إلى القيام بمهام لتقصي الحقائق أو أي مهام دبلوماسية أخرى، وخاصة لزيادة جهود الدبلوماسية الوقائية؛ |
74. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre el procedimiento e informar de los resultados a la CP en su décimo período de sesiones. 10. Fase de alto nivel de la Conferencia: el décimo aniversario | UN | 74- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن الإجراء وتقديم تقرير عن نتائج مشاوراته إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
45. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas oficiosas con el fin de ultimar el examen de este tema en el período de sesiones en curso. | UN | 45- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بهذا الشأن أثناء الدورة. |
La CP/RP tal vez desee también invitar al Presidente a celebrar consultas sobre las candidaturas de los miembros y miembros suplentes del Comité de Supervisión del artículo 6 y elegir los miembros y sus suplentes. 6. Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كذلك دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين. |
45. Medidas. La CP/RP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre las candidaturas de los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento y elegir los miembros y sus suplentes. | UN | 45- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء لجنة الامتثال والأعضاء المناوبين وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين. |
27. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre la cuestión de la fecha y el lugar de celebración de la CP 13 y la CP/RP 3. | UN | 27- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
51. Medidas. La CP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas oficiosas con el fin de ultimar el examen de este tema en el período de sesiones en curso. | UN | 51- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات غير رسمية بهدف الوصول إلى نتيجة بهذا الشأن أثناء هذه الدورة. |
Antes de seguir adelante, quiero consultar a los miembros respecto de invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos para presentar el primer informe anual del Consejo. | UN | وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أستشير الأعضاء بشأن دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لعرض تقرير المجلس السنوي. |
La Asamblea General decide, sin sentar con ello un precedente, invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos a que presente el primer informe anual del Consejo. | UN | قررت الجمعية العامة، دون أن يشكل ذلك سابقة، دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان ليعرض التقرير السنوي الأول للمجلس. |
Se sugirió que, cuando el Consejo examinara cuestiones delicadas, se podría invitar al Presidente de la Asamblea General a que participara en el debate. | UN | واقتُرحت دعوة رئيس الجمعية العامة ليكون طرفا في النقاش عند مناقشة المجلس لمسائـــل ذات طابع حساس. |
La Conferencia tal vez desee también invitar al Presidente de la CP 8 a celebrar consultas para procurar que se apruebe el reglamento. FCCC/CP/1996/2 | UN | وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة الثامنة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي. |