"invitar al representante del líbano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعوة ممثل لبنان
        
    En su 5790ª sesión, celebrada el 5 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5790، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5863ª sesión, celebrada el 8 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5863، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5867ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5867، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5901ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5901، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6008ª sesión, celebrada el 30 de octubre de 2008, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6008، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6047ª sesión, celebrada el 17 de diciembre de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6047، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6048ª sesión, celebrada el 17 de diciembre de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6048، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6120ª sesión, celebrada el 7 de mayo de 2009, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6120، المعقودة في 7 أيار/مايو 2009، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6994ª sesión, celebrada el 10 de julio de 2013, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6994، المعقودة في 10 تموز/يوليه 2013، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5747ª sesión, celebrada el 20 de septiembre de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5747، المعقودة في 20 أيلول/سبتمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    En su 5799ª sesión, celebrada el 11 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5799، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    En su 5800ª sesión, celebrada el 12 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5800، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    En su 5888ª sesión, celebrada el 8 de mayo de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5888، المعقودة في 8 أيار/مايو 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .
    En su 5896ª sesión, celebrada el 22 de mayo de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " . UN وقرر المجلس، في جلسته 5896، المعقودة في 22 أيار/مايو 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus