"invitar al secretario general a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دعوة الأمين العام إلى
        
    • تدعو الأمين العام إلى
        
    • تدعو اﻷمين العام الى
        
    • يدعو الأمين العام إلى
        
    • ندعو الأمين العام إلى
        
    El Consejo tal vez desee invitar al Secretario General a que formule recomendaciones para reforzar la oficina del facilitador y ampliar la función del Representante del Secretario General. UN 135- وقد يرغب مجلس الأمن في دعوة الأمين العام إلى التقدّم بتوصيات لتعزيز مكتب الميسّر وتوسيع نطاق الدور الذي يقوم به ممثل الأمين العام.
    :: invitar al Secretario General a que acometa una labor destinada a potenciar la gestión y coordinación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas con la mira puesta en una mayor eficacia de su contribución al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio UN :: دعوة الأمين العام إلى الشروع في الأعمال الرامية إلى مواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لكي تسهم إسهاما فعالا في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
    La Comisión tal vez desee subrayar la importancia de las disposiciones pertinentes de la Plataforma de Acción de Beijing y de las resoluciones de la Comisión e invitar al Secretario General a señalar a la atención de los Estados Partes las tendencias de género en la composición de los órganos creados en virtud de los tratados, a la hora de invitarlos a presentar candidaturas para la elección de nuevos miembros. UN وقد ترغب اللجنة في تكرار التأكيد على أهمية الأحكام ذات الصلة في منهاج عمل بيجين وفي قرارات اللجنة، وفي دعوة الأمين العام إلى استرعاء اهتمام الدول الأطراف إلى الأبعاد الجنسانية في عضوية الهيئات التعاهدية عند التماس ترشيحاتها لانتخاب الأعضاء.
    En su tercer período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General a preparar documentación, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de las Partes de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN 35 - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، أن تدعو الأمين العام إلى إعداد الوثائق، مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI y al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN في جلستها الثانية قررت اللجنة التحضيرية أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من الديباجة من معاهدة عدم الانتشار والفقرتين اﻷولى والثانية والفقرة السادسة والفقرة السابعة وضمانات اﻷمن السلبية والايجابية.
    La Asamblea puso de relieve la importancia y urgencia del proceso encaminado a aumentar la cooperación en plena conformidad con el mandato establecido en el párrafo 71 de la Agenda de Túnez, y acogió con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de invitar al Secretario General a que consultara con todos los Estados Miembros y todos los demás interesados sobre esta cuestión. UN وأكدت الجمعية أهمية وضرورة دفع العملية نحو تعزيز التعاون في اتساق كامل مع الولاية المنصوص عليها في الفقرة 71 من جدول أعمال تونس، ورحبت بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة الأمين العام إلى التشاور مع جميع الدول الأعضاء وجميع أصحاب المصلحة الآخرين بشأن هذه المسألة.
    c) invitar al Secretario General a que haga aportaciones a las futuras deliberaciones de la Asamblea General sobre el examen de la aplicación de la Estrategia y su actualización; UN (ج) دعوة الأمين العام إلى الإسهام في المداولات التي ستجريها الجمعية العامة في المستقبل بشأن استعراض تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها؛
    5. invitar al Secretario General a adoptar las medidas que garanticen la aplicación de esta resolución, a coordinar el trabajo de estos expertos y las otras actividades convenidas por la 19ª Cumbre, y a presentar durante la próxima cumbre un informe sobre los resultados del estudio y sus recomendaciones. UN 5- دعوة الأمين العام إلى اتخاذ الإجراءات الكفيلة بتنفيذ هذا القرار والتنسيق بين عمل هؤلاء الخبراء والأنشطة الأخرى الجاري اتخاذها بمقتضى قرارات القمة التاسعة عشرة وتقديم تقرير بشأن نتائج الدراسة وتوصيتها إلى القمة القادمة.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió, entre otras cosas, invitar al Secretario General a que hiciera aportaciones a las futuras deliberaciones de la Asamblea General sobre el examen de la aplicación de la Estrategia y su actualización (resolución 60/288). UN وقررت الجمعية العامة، في دورتها الستين، من بين أمور أخرى، دعوة الأمين العام إلى الإسهام في المداولات التي ستجريها الجمعية العامة في المستقبل بشأن استعراض تنفيذ الاستراتيجية وتحديثها (القرار 60/288).
    Documentos de antecedentes El Comité Preparatorio decide invitar al Secretario General a preparar documentación, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 1 - تقرر اللجنة التحضيرية دعوة الأمين العام إلى إعداد الوثائق مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    Documentos de antecedentes El Comité Preparatorio decide invitar al Secretario General a preparar documentación, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000. UN 1 - تقرر اللجنة التحضيرية دعوة الأمين العام إلى إعداد الوثائق مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    b) invitar al Secretario General a que siga consultando y apoyando a las organizaciones regionales para fortalecer su capacidad de responder a las crisis humanitarias complejas y los desastres naturales, y a que informe al Consejo Económico y Social sobre las medidas prácticas que se hayan adoptado al respecto; UN (ب) دعوة الأمين العام إلى مواصلة التشاور مع المنظمات الإقليمية ودعمها لتعزيز قدراتها على الاستجابة للأزمات الإنسانية المعقدة وللكوارث الطبيعية وإبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الخطوات العملية المتخذة بهذا الصدد؛
    c) invitar al Secretario General a que promulgue el reglamento financiero del programa (mencionado en el párrafo a)) teniendo en cuenta, entre otras cosas, las observaciones de la CCAAP, y a que, en su sexagésimo segundo período de sesiones, le presente un informe sobre el funcionamiento y la gestión de los fondos fusionados. UN (ج) دعوة الأمين العام إلى صياغة القواعد المالية للبرنامج (على النحو المشار إليه في الفقرة (أ)) على أن تؤخذ في الحسبان، في جملة أمور، ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والتقرير المتعلق بأداء وإدارة الصناديق الموحدة وذلك أثناء دورتها الثانية والستين.
    c) invitar al Secretario General a que promulgue el reglamento financiero del programa (mencionado en el párrafo a)) teniendo en cuenta, entre otras cosas, las observaciones de la CCAAP, y a que, en su sexagésimo segundo período de sesiones, le presente un informe sobre el funcionamiento y la gestión de los fondos fusionados. UN (ج) دعوة الأمين العام إلى صياغة القواعد المالية للبرنامج (على النحو المشار إليه في الفقرة (أ)) على أن تؤخذ في الحسبان، في جملة أمور، ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والتقرير المتعلق بأداء وإدارة الصناديق الموحدة وذلك أثناء دورتها الثانية والستين.
    1. El Comité Preparatorio decide invitar al Secretario General a preparar documentación, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de 1995 de las Partes Encargada del Examen y la Prórroga del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 y las conclusiones y recomendaciones sobre las medidas de seguimiento de la Conferencia de Examen de 2010. UN 1 - تقرر اللجنة التحضيرية دعوة الأمين العام إلى إعداد الوثائق مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 والاستنتاجات والتوصيات وإجراءات المتابعة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    En su tercer período de sesiones, el Comité Preparatorio decidió invitar al Secretario General a preparar documentación, teniendo en cuenta las decisiones y la resolución aprobadas por la Conferencia de las Partes de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000. UN 35 - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثالثة، أن تدعو الأمين العام إلى إعداد الوثائق، مع مراعاة المقررات والقرار التي اتخذها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    a) Exhortar al sistema de las Naciones Unidas a que haga mayores esfuerzos por integrar en su labor las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible, e invitar al Secretario General a que siga presentando informes sobre los progresos que se realicen en ese sentido. UN (أ) أن تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى بذل المزيد من الجهود لإدماج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة في عملها، وأن تدعو الأمين العام إلى مواصلة تقديم التقارير عن إحراز مزيد من التقدم في هذا الصدد.
    22. En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI, al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN ٢٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار، والمادتين اﻷولى، والثانية؛ والمادة السادسة؛ والمادة السابعة؛ وتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية.
    22. En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI, al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN ٢٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار، والمادتين اﻷولى، والثانية؛ والمادة السادسة؛ والمادة السابعة؛ وتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية.
    124. Para promover la coherencia normativa necesaria dentro del sistema de las Naciones Unidas, la Conferencia de las Partes debe invitar al Secretario General a que recomiende a los jefes de los organismos pertinentes que hagan un esfuerzo decisivo por orientar mejor las actividades de sus respectivas organizaciones en apoyo de la Convención, en beneficio de los grupos de bajos ingresos en las tierras secas. UN 124- ولتشجيع تماسك السياسات اللازمة في منظومة الأمم المتحدة، على مؤتمر الأطراف أن يدعو الأمين العام إلى توصية مديري الوكالات ذات الصلة ببذل جهد حاسم من أجل تحسين توجيه تداخلات منظمات كل منهم صوب دعم الاتفاقية ومن أجل مصلحة المجموعات المنخفضة الدخل في الأراضي الجافة في نهاية المطاف.
    Deseamos invitar al Secretario General a que en su próxima Memoria sobre la labor de la Organización preste atención a un aspecto muy pertinente de la cuestión de los derechos humanos que, lamentablemente, no se refleja en esta Memoria, a saber, la trata de personas. UN ونود أن ندعو الأمين العام إلى أن يولي اهتماما في تقريره المقبل عن أعمال المنظمة لجانب وثيق الصلة للغاية بمسألة حقوق الإنسان لم يبرز في هذا التقرير، للأسف، ألا وهو الاتجار بالبشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus