4. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que informen periódicamente a la Subcomisión de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción y de la eficacia de esas medidas; | UN | ٤- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى تقديم تقارير دورية إلى اللجنة الفرعية عما تتخذه من تدابير في سبيل تنفيذ برنامج العمل وعن مدى فعالية هذه التدابير؛ |
Nos sumaremos a quienes están comprometidos con el tratado mediante la presentación a la Asamblea General, en este período de sesiones, de un proyecto de resolución en el que se invite a todos los Estados a firmar la Convención y a ser partes en ella. | UN | وسننضم إلى الملتزمين بالمعاهدة من خلال تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في هذه الدورة يدعو جميع الدول إلى التوقيع على الاتفاقية وإلى أن تصبح أطرافا فيها. |
5. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que informen periódicamente a la Subcomisión de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción y de la eficacia de esas medidas; | UN | ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى تقديم تقارير دورية إلى اللجنة الفرعية عما تتخذه من تدابير في سبيل تنفيذ برنامج العمل وعن مدى فعالية هذه التدابير؛ |
El Comité pide a la Secretaría que invite a todos los Estados Miembros a esa reunión. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تدعو جميع الدول الأعضاء إلى هذا الاجتماع. |
a) invite a todos los Estados que hayan firmado la Convención y no la hayan ratificado a que la ratifiquen, y a todos los Estados que no hayan firmado la Convención a que consideren la posibilidad de adherirse a ella; | UN | )أ( أن تدعو جميع الدول التي وقﱠعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها إلى أن تفعل ذلك، ودعوة جميع الدول التي لم توقﱢع على الاتفاقية إلى أن تنظر في أمر الانضمام إليها؛ |
23. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo de las medidas que hayan adoptado a fin de aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil; | UN | ٣٢- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إعلام الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال؛ |
17. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que sigan informando al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | ٧١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال؛ |
50. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que sigan suministrando información al Grupo de Trabajo sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | 50- ترجــو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل المعني بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة؛ |
76. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que sigan proporcionando información al Grupo de Trabajo sobre las medidas que hayan adoptado para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil; | UN | 76- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال؛ |
39. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que sigan suministrando al Grupo de Trabajo información sobre las medidas que hayan adoptado con el fin de aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | 39- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية؛ |
17. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | 17- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الخليعة؛ |
6. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a seguir informando al Grupo de Trabajo sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; | UN | 6- يطلب إلى الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى مواصلة إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الخليعة؛ |
15. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la Prevención de la Venta de Niños, la Prostitución Infantil y la Utilización de Niños en la Pornografía y a que presente un informe al respecto a la Subcomisión en su 49º período de sesiones y a la Comisión en su 54º período de sesiones; | UN | ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
28. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a que informen al Grupo de Trabajo sobre las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la eliminación de la explotación del trabajo infantil y que informe a la Subcomisión en su período de sesiones siguiente; | UN | ٨٢- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل اﻷطفال، والى تقديم تقارير الى اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في دورتيهما القادمتين؛ |
38. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas que hayan adoptado con el fin de aplicar el Programa de Acción para la Erradicación del Trabajo Infantil y que informe al respecto a la Subcomisión y a la Comisión de Derechos Humanos en sus próximos períodos de sesiones; | UN | 38- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين؛ |
6. Pide al Secretario General que invite a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, e informen al respecto a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y a la Comisión de Derechos Humanos en sus próximos períodos de sesiones; | UN | 6- ترجو من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين؛ |
1. Se pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que invite a todos los Estados, las entidades del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a examinar, según proceda, las siguientes medidas con carácter prioritario: | UN | ١ - طلب إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تدعو جميع الدول وجميع الوحدات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية إلى النظر، حسب الاقتضاء، في اتخاذ الاجراءات التالية على أساس اﻷولوية: |
1. Se pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que invite a todos los Estados, las entidades del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a examinar, según proceda, las siguientes medidas con carácter prioritario: | UN | ١ - طلب إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تدعو جميع الدول وجميع الوحدات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية إلى النظر، حسب الاقتضاء، في اتخاذ الاجراءات التالية على أساس اﻷولوية: |
8. Pide a la Comisión de Derechos Humanos que invite a todos los Estados a examinar las directrices completas para los derechos humanos en relación con los desplazamientos basados en el desarrollo con miras a la aprobación de directrices para esos desplazamientos lo antes posible; | UN | ٨- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو جميع الدول إلى النظر في " المبادئ الشاملة في مجال حقوق اﻹنسان بشأن مسألة الترحيل بدافع التنمية " بغية أن توافق هذه الدول في أقرب وقت ممكن على المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الترحيل هذه؛ |
9. Insta a la Comisión de Derechos Humanos a que invite a todos los Estados a examinar las Directrices completas para los derechos humanos en relación con los desplazamientos basados en el desarrollo, que figuran en el documento E/CN.4/Sub.2/1997/7, con miras a la aprobación de las directrices en su forma actual en su 56º período de sesiones; | UN | ٩- تحث لجنة حقوق اﻹنسان على أن تدعو جميع الدول إلى النظر في " المبادئ الشاملة في مجال حقوق اﻹنسان والمتعلقة بمسألة الترحيل بدافع التنمية " ، كما ترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/7، بغية الموافقة على هذه المبادئ التوجيهية بشكلها الحالي في دورتها السادسة والخمسين؛ |