"ipsas en todo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق
        
    • المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد
        
    • المعايير على نطاق
        
    • المحاسبية الدولية على صعيد
        
    • المحاسبية الدولية على نطاق
        
    • المعايير على صعيد
        
    El Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS en todo el sistema sigue dirigiendo la labor del equipo encargado del proyecto. UN ولا تزال اللجنة التوجيهية المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة تقدم الإرشادات لعمل فريق المشروع.
    Proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Sobre la base de esas estimaciones, el Administrador propone un importe de 9 millones de dólares durante 2008-2009 para atender a los costos de cumplimiento de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 76 - واستنادا إلى هذه التقديرات، يقترح المدير مبلغ 9 ملايين دولار خلال الفترة 2008-2009 لتلبية الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    Además, el Comité reconoció que un proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema produciría economías en el examen de las cuestiones de implantación comunes. UN وعلاوة على ذلك، أقرت اللجنة بأن استحداث مشروع لاعتماد هذه المعايير على نطاق المنظومة من شأنه أن يحقق وفورات في بحث مسائل التنفيذ المشتركة.
    En 2008 y 2009 la división del trabajo entre el equipo encargado del proyecto de las IPSAS en todo el sistema y cada una de las organizaciones, con respecto a la elaboración de los productos de capacitación, era un tanto confusa y debía establecerse claramente. UN وفي 2008 و2009 كان تقسيم العمل بين الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وكل منظمة على حدة فيما يتعلق بوضع مواد تدريبية أمراً غامضاً ويحتاج إلى توضيح.
    En marzo de 2006 se estableció un Comité Directivo para el proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema, que es un subgrupo del Equipo de Tareas sobre Normas Contables. UN 11 - أنشئت لجنة توجيهية لمشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة في آذار/مارس 2006 تحت اسم الفريق الفرعي التابع لفرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    D. Comunicación y capacitación Comunicación La comunicación eficaz con los principales interesados es una parte vital del proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema. UN 21 - كفالة اتصال فعال مع الجهات المعنية الرئيسية عنصر أساسي لنجاح مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة.
    Estos interesados han trabajado en la determinación de temas de las IPSAS sobre los cuales se necesita orientación, y el Equipo del Proyecto IPSAS para todo el Sistema ha elaborado vías y productos de comunicación que atienden las necesidades del proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema y los proyectos de las diversas organizaciones. UN وقد شاركت الجهات المعنية مشاركة نشطة في تحديد موضوعات المعايير التي تستدعي إصدار إرشادات بشأنها، ووضع فريق المشروع قنوات اتصال ومنتجات تيسر تنفيذ مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة وعلى نطاق فرادى المؤسسات على السواء.
    El proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema está bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos. UN 9 - ينفذ مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة برعاية إطار مسؤولية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    b) Adopción de las IPSAS en todo el sistema para 2010 UN (ب) اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة بحلول عام 2010
    El equipo encargado de la aplicación de las normas IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas elaboró un paquete de capacitación al respecto y los cursos fueron entregados a las distintas organizaciones de las Naciones Unidas. UN 18 - وقد وضع فريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة مجموعة أنشطة التدريب ذات الصلة وأتيحت المناهج لكل منظمة على حدة من منظمات الأمم المتحدة.
    c) Adopción de las IPSAS en todo el sistema para 2010 UN (ج) اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة بحلول عام 2010
    El proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema está bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 12 - ينفذ مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    A. Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    10.1 En su 60º período de sesiones celebrado en julio de 2006, la Asamblea General de las Naciones Unidas decidió aprobar la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) en todo el sistema de las Naciones Unidas a más tardar en 2010. UN 10-1 وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها 60 المعقودة في تموز/يوليه 2006 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010.
    Se considera que 2007 fue el año de establecimiento de una plataforma estable de políticas en apoyo a la adopción armonizada de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 16 - وُضع في عام 2007 إطار موحد من السياسات لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة بشكل متسق.
    El presente informe es una descripción más completa de los progresos hechos hasta el 31 de marzo de 2008. A continuación se indican primero los progresos hechos hacia la adopción de las IPSAS en todo el sistema, y después los progresos en las Naciones Unidas. UN ويرد في هذا التقرير عرض أشمل للتقدم المحرز حتى 31 آذار/مارس 2008 في اعتماد المعايير على نطاق المنظومة، ثم في اعتمادها على مستوى الأمم المتحدة.
    En 2008 y 2009 la división del trabajo entre el equipo encargado del proyecto de las IPSAS en todo el sistema y cada una de las organizaciones, con respecto a la elaboración de los productos de capacitación, era un tanto confusa y debía establecerse claramente. UN وفي 2008 و2009 كان تقسيم العمل بين الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المنظومة وكل منظمة على حدة فيما يتعلق بوضع مواد تدريبية أمراً غامضاً ويحتاج إلى توضيح.
    En noviembre de 2005, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión recomendó la adopción de las IPSAS en todo el sistema a partir de 2010. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أوصت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى باعتماد المعايير المحاسبية الدولية على نطاق المنظومة بأسرها اعتبارا من عام 2010.
    La Comisión considera que se trata de un importante hito del proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas y celebra las diligencias del PMA en este sentido. UN وترى اللجنة أن هذا التطور يعتبر معلما هاما في مشروع تطبيق تلك المعايير على صعيد منظومة الأمم المتحدة، وترحب بجهود برنامج الأغذية العالمي في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus