"irano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيرانو
        
    El Grupo de Expertos recibió información de que los activos de la Irano Hind Shipping Company fueron congelados en un Estado Miembro. UN وقد حصل الفريق على معلومات مفادها أن أصول شركة إيرانو هند للنقل البحري جُـمدت في إحدى الدول الأعضاء.
    Es posible que exista también otro buque petrolero inscrito por la Irano Hind Shipping Company que todavía no haya comenzado a prestar servicio. UN وقد تكون هناك ناقلات نفط أخرى مسجلة باسم شركة إيرانو هند للنقل البحري لم تدخل حيز التشغيل حتى الآن.
    3. Entidad designada vinculada con la empresa naviera de la República Islámica del Irán: Irano Hind Shipping Company UN 3 - كيان مدرج تابع لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري: شركة إيرانو هند للنقل البحري
    El Grupo de Expertos ha identificado al menos siete buques (tres buques petroleros y cuatro buques graneleros) que han estado bajo el control de la Irano Hind Shipping Company desde que fueron designados. UN وقد حدد الفريق ما لا يقل عن سبع سفن - ثلاث ناقلات للنفط وأربع ناقلات للسوائب - تخضع لشركة إيرانو هند للنقل البحري منذ وقت إدراجها في القوائم.
    La flota vinculada con la Irano Hind Shipping Company no incluye en la actualidad ningún buque portacontenedores. UN 226 - ولا يتضمن الأسطول التابع لشركة إيرانو هند للنقل البحري حاليا أي ناقلات للحاويات.
    El funcionamiento ininterrumpido de los buques de la Irano Hind Shipping Company puede obedecer a varios factores: UN 227 - وقد يعكس استمرار سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري في حيز التشغيل عدة عوامل على النحو التالي:
    Un tercer petrolero, el Volga, fue transferido a un propietario diferente que no parece estar afiliado a Irano Hind Shipping Company. UN ونقلت ملكية ناقلة ثالثة هي " الفولغا " إلى مالك آخر لا يبدو تابعا لشركة إيرانو هند للنقل البحري.
    Los Estados afrontan graves problemas para determinar la propiedad o hacer un seguimiento de los cambios en la propiedad de los buques de Irano Hind Shipping Company. UN 128 - تواجه الدول تحديات خطيرة في تحديد ملكية سفن شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو رصد تغييرات ملكيتها.
    Sigue siendo difícil para los Estados identificar los buques que pertenecen a la Irano Hind Shipping Company o a otras entidades designadas debido a los frecuentes cambios de nombre y el título de propiedad con que están registrados. UN وما زال من الصعب على الدول تحديد السفن التي تنتمي إلى شركة إيرانو هند للنقل البحري، أو إلى كيانات أخرى مدرجة في القائمة، بسبب التغييرات المتكررة للاسم، وللملكية المسجلة.
    Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Irano Hind Shipping Company UN 1 - شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Desde febrero de 2012, 12 buques pertenecientes a Sapid Shipping Company o a Irano Hind Shipping Company han cambiado sus pabellones para adoptar el de un Estado de América Latina. UN ومنذ شباط/فبراير 2012، قامت 12 سفينة تابعة لشركة سابيد للشحن أو شركة إيرانو هند للنقل البحري بتغيير الأعلام التي ترفعها لتحمل علم دولة من دول أمريكا اللاتينية.
    En la presente sección, el Grupo de Expertos habla sobre el Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica, la empresa Irano Hind Shipping Company y las entidades y personas que han sido señaladas a la atención del Grupo de Expertos como resultado de las inspecciones realizadas en relación con las denuncias de violaciones. UN 213 - وفي هذا الفرع، يتناول الفريق فيلق الحرس الثوري الإيراني، وشركة إيرانو هند للنقل البحري، والكيانات والأفراد الذين وُجه انتباه الفريق إليهم نتيجة عمليات التفتيش في الانتهاكات المبلغ عنها.
    En abril de 2012, las empresas que están bajo el control de la Irano Hind Shipping Company cambiaron el pabellón de los tres buques petroleros pertenecientes a su flota, del pabellón de Malta al del Estado Plurinacional de Bolivia. UN 225 - وفي نيسان/أبريل 2012، غيرت الشركات الخاضعة لشركة إيرانو هند أعلام جميع ناقلات النفط الثلاث التابعة لأسطول الشركة، من علم مالطة إلى علم جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات.
    A pesar de la designación de la Irano Hind Shipping Company, sus buques continúan operando, lo que plantea interrogantes sobre las consecuencias prácticas de su designación. UN 231 - وعلى الرغم من إدراج شركة إيرانو هند للنقل البحري في القوائم لا تزال سفنها موجودة في حيز التشغيل، مما يثير تساؤلات بشأن الأثر العملي لهذا الإدراج.
    Además, el Grupo de Expertos recomienda al Comité que considere la posibilidad de dictar orientaciones sobre las medidas que los Estados deberían adoptar en lo que respecta a los barcos que sean propiedad actualmente de Irano Hind Shipping Company o estén bajo su control cuando se transfieran a empresas no afiliadas a Irano Hind Shipping Company tras su liquidación, y que solicite a los Estados dar cuenta de cualquier novedad relevante. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصي الفريق بأن تنظر اللجنة في إصدار توجيهات بشأن التدابير التي ينبغي أن تتخذها الدول بخصوص السفن التي تملكها تلك الشركة أو تتحكم بها حاليا عندما تُنقل إلى شركات لا تنتمي إلى شركة إيرانو هند بعد تصفيتها، وأن تطلب إلى الدول أن تقدم تقارير عن أي تطورات ذات صلة بذلك.
    En esta sección se describen las actividades de la empresa designada Irano Hind Shipping Company y las entidades implicadas en actividades prohibidas de la República Islámica del Irán. UN 122 - يصف هذا القسم أنشطة شركة إيرانو هند للنقل البحري المدرجة في القائمة، وكيانات لها ضلع في أنشطة محظورة لجمهورية إيران الإسلامية.
    Irano Hind Shipping Company UN شركة إيرانو هند للنقل البحري
    Dos petroleros para crudo, el Amin 2 y el Tour 2, siguen bajo la propiedad efectiva de una empresa afiliada a Irano Hind Shipping Company, aunque fueron transferidos a un diferente propietario registrado que dejó de existir poco después. UN 125 - ولا تزال ناقلتا نفط خام هما " أمين 2 " و " تور 2 " ضمن الملكية النفعية لشركة تابعة لشركة إيرانو هند للنقل البحري، على الرغم من نقلهما إلى مالك مسجل آخر لم يعد له وجود بعد ذلك بوقت قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus