"irlanda y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيرلندا
        
    • وأيرلندا
        
    • آيرلندا
        
    • وآيرلندا
        
    • ايرلندا
        
    • وايرلندا
        
    • لآيرلندا وجمهورية
        
    • وإيرلندا
        
    • إيرلندا
        
    • لأيرلندا
        
    Dichas medidas pueden aplicarse en asociación con los grupos de la sociedad civil, tal como observaron Irlanda y Singapur. UN ويمكن تنفيذ هذه التدابير بالشراكة مع جماعات المجتمع المدني، على النحو الذي أشارت إليه أيرلندا وسنغافورة.
    Las partes eléctricas exportadas a Irlanda y los Estados Unidos de América y los muebles plásticos a la Comunidad del Caribe (CARICOM) representaron el porcentaje principal de las exportaciones totales. UN وشكلت اﻷجهزة الكهربائية المصدرة إلى أيرلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واﻷثاث المصنوع من البلاستيك المصدر إلى السوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي الجزء اﻷكبر من إجمالي الصادرات.
    En las próximas semanas llegarán a Timor Oriental fuerzas de Alemania, Canadá, Irlanda y la República de Corea. UN وسوف تصل قوات من ألمانيا وأيرلندا وجمهورية كوريا وكندا الى تيمور الشرقية خلال اﻷسابيع القادمة.
    Reservas parlamentarias de Dinamarca, Irlanda y Suecia UN تحفظات برلمانية من الدانمرك والسويد وأيرلندا
    Por último, las respuestas adicionales de Irlanda y del Reino Unido podrán examinarse en el 98º período de sesiones. UN وفي الختام، من الممكن استعراض الردود الإضافية لكل من آيرلندا والمملكة المتحدة خلال الدورة الثامنة والتسعين.
    Eslovenia, Finlandia, Indonesia, Irlanda y Lituania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إندونيسيا وآيرلندا وسلوفينيا وفنلندا وليتوانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Las fases 1 a 3 se llevan a cabo en Irlanda y la fase 4 se realiza tras el despliegue a la FPNUL. UN وتجري المراحل ١ الى ٣ في ايرلندا بينما تجري المرحلة ٤ بعد الوزع في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Posteriormente, Austria, Bélgica, España, Islandia, Irlanda y los Países Bajos se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت اسبانيا وايرلندا وأيسلندا وبلجيكا والنمسا وهولندا الى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Los representantes de Irlanda y Ucrania formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وأوكرانيا.
    Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Irlanda y Ghana. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وغانا.
    En 1990, la participación de la mujer en la mano de obra agrícola oscilaba entre el 10,4% en Irlanda y el 44,5% en Grecia. UN وتراوحت مشاركة المرأة بين ١٠,٤ في المائة في أيرلندا و ٤٤,٥ في المائة في اليونان في عام ١٩٩٠.
    Irlanda del Norte representa el encuentro entre las tradiciones respectivas y las aspiraciones futuras de Irlanda y de Gran Bretaña. UN إن أيرلندا الشمالية تمثل الرابطة بين التقاليد الخاصة والتطلعات المستقبلة لكل من أيرلندا وبريطانيا.
    Estos cambios comparten la característica de que sirven para ilustrar lo que tienen en común los pueblos de Irlanda y de Gran Bretaña. UN وطابع هذه التحولات مشترك فهي توضح التجانس بين شعبي أيرلندا وبريطانيا.
    El año pasado, Chipre, Irlanda y Mónaco aportaron contribuciones financieras al fondo de becas. UN وفي السنة الماضية، قدمت موناكو وأيرلندا وقبرص تبرعات مالية إلى صندوق الزمالة.
    Mi delegación coincide con las evaluaciones que formularon las delegaciones del Japón, Austria, Suecia, Finlandia, Irlanda y otras. UN يوافق وفدنا على التقييمات التي قدمتها وفود اليابان، واستراليا، والسويد، وفنلندا، وأيرلندا وغيرها.
    También hemos acogido con interés ideas semejantes propuestas por Australia, Irlanda y Nueva Zelandia. UN وقد رحبنا كذلك بآراء مماثلة طرحتها أستراليا وأيرلندا ونيوزيلندا.
    En este debate interregional se presentarán enseñanzas extraídas del Brasil, Irlanda y Turquía. UN وسوف تعرض هذه المناقشة الأقاليمية الدروس المستفادة من آيرلندا والبرازيل وتركيا.
    Posteriormente el Camerún, Irlanda y Mali se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت آيرلندا والكاميرون ومالي إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Ha sido una sesión que compartimos con las expresiones de la Embajadora de Irlanda y el representante de Malasia. UN ونشارك في هذه الجلسة في الكلمات المقدمة من سفيرة آيرلندا وممثل ماليزيا.
    La mayoría de las Partes, exceptuadas Australia, Austria, el Canadá, Irlanda y España, proyectan una estabilización o reducción de sus emisiones de CH4 en el año 2000 en comparación con los niveles de 1990. UN وتتوقع معظم اﻷطراف، ما عدا استراليا والنمسا وكندا وآيرلندا وإسبانيا، أن تثبت أو تنخفض انبعاثات الميثان في عام ٠٠٠٢ مقارنة بمستويات عام ٠٩٩١.
    Durante la visita al país se facilitó una evaluación del posible impacto del cambio climático en Irlanda y la vulnerabilidad del país. UN وقدم أثناء الزيارة تقييم لما يحتمل أن يترتب على تغير المناخ في ايرلندا من آثار ولمدى ضعف البلد إزاءها.
    También hemos acogido con satisfacción ideas semejantes presentadas por Australia, Irlanda y Nueva Zelandia. UN كما رحبنا بأفكار مماثلة قدمتها استراليا وايرلندا ونيوزيلندا.
    Conclusiones y recomendaciones de los copresidentes del proceso consultivo de seguimiento de la Asamblea General sobre la coherencia en todo el sistema, los Representantes Permanentes de Irlanda y de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas UN استنتاجات وتوصيات رئيسي عملية المتابعة التشاورية التي تضطلع بها الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، الممثلين الدائمين لآيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة لدى الأمم المتحدة
    Tomando en consideración las solicitudes de Finlandia, Irlanda y los Países Bajos en relación con nuevas entradas para el anexo IX del Convenio de Basilea, UN إذ يضع في اعتباره الطلبات التي قدمتها فنلندا وإيرلندا وهولندا بشأن إضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع باتفاقية بازل،
    En la práctica, el costo fue de 2.000 dólares desde Irlanda y 3.400 dólares desde Australia, inclusive la prestación por exceso de equipaje y las dietas correspondientes. UN أما التكاليف الفعلية فقد كانــت ٠٠٠ ٢ دولار من إيرلندا و ٤٠٠ ٣ دولار من استراليا، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وما يتصل بذلك من بدل اﻹقامة.
    Aquella exención se invocó posteriormente no solo para Grecia sino también para Irlanda y Portugal. UN وفيما بعد، تم التذرع بالإعفاء ليس فقط بالنسبة لليونان ولكن أيضا لأيرلندا والبرتغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus