:: Maximizar los beneficios sociales y de salud de las mujeres irlandesas; | UN | :: زيادة المكاسب الصحية والاجتماعية للمرأة الآيرلندية إلى أقصى حد؛ |
Teniendo en cuenta todos estos elementos, las autoridades irlandesas están estudiando muy seriamente retirar su reserva acerca del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto. | UN | ونظراً لجميع هذه العوامل، تفكر السلطات الآيرلندية بصورة جدية للغاية في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 19 من العهد. |
Las autoridades irlandesas estaban examinando activamente cómo podrían ponerse en práctica esas medidas, incluso mediante la prestación de asistencia financiera o técnica. | UN | كما أن السلطات الأيرلندية تنظر حاليا بشكل جدي في كيفية تنفيذ ذلك، عبر قنوات منها المساعدة المالية و/أو التقنية. |
Irlanda informó de que 29 profesionales de tiempo completo y dos consultores habían participado en programas de rehabilitación para delincuentes sexuales en prisiones irlandesas. | UN | وأبلغت أيرلندا أن 29 مهنيا متفرغا واثنين من الخبراء الاستشاريين مهتمون ببرامج إعادة تأهيل مرتكبي الجرائم الجنسية في السجون الأيرلندية. |
En 1995 la organización no gubernamental irlandesa Trocaire recibió una donación de 272.591 libras irlandesas destinada a asistencia de rehabilitación en los sectores de la salud y la educación. | UN | وتم في عام ١٩٩٥ تقديم منحة قدرها ٥٩١ ٢٧٢ جنيها أيرلندي للمنظمة اﻷيرلندية غير الحكومية تروكير للمساعدة في إعادة التأهيل من أجل الصحة والتعليم. |
Movimientos pélvicos y lascivos cuerpo aferrándose, en lugar de la elegancia y la belleza de nuestras danzas irlandesas. | Open Subtitles | و يقوموا بالرقص على هيئة بعض العاهرات بدلاً من القيام بالرقصة الإيرلندية الخلابة في كنيستنا |
Los súbditos que viven fuera del Estado ya participan en las elecciones irlandesas de dos maneras. | UN | والواقع أن المواطنين المقيمين خارج آيرلندا يشتركون بالفعل في الانتخابات الآيرلندية بطريقتين. |
El proceso de consulta tuvo enorme éxito y dio a las mujeres irlandesas la oportunidad de hacer oír su voz y dejar constancia de sus opiniones. | UN | وأحرزت عملية التشاور نجاحا ضخما في إتاحة الفرصة للمرأة الآيرلندية لكي يصبح صوتها مسموعا ولكي تسجِّل وجهات نظرها. |
Representa la principal corriente de la vida y las tradiciones irlandesas y se propone incluir todos los sectores del Estado. | UN | ويمثل هذا الحزب الاتجاه السائد للحياة والتقاليد الآيرلندية ويسعى إلى احتواء جميع قطاعات الدولة. |
Las leyes de ciudadanía y nacionalidad irlandesas de 1956 a 2001 conceden a la mujer los mismos derechos que al hombre con respecto a la nacionalidad de sus hijos. | UN | وتمنح قوانين الجنسية والمواطنة الآيرلندية لعام 1956 إلى 2001 المرأة حقوقا مساوية للرجل فيما يخص جنسية أطفالهما. |
Las siguientes medidas legislativas irlandesas contienen disposiciones concretas en relación con las víctimas: | UN | تتضمن التشريعات الآيرلندية التالية أحكاما محددة تتعلق بالضحايا: |
Este caso tiene su origen en la incautación de una aeronave por las autoridades irlandesas en cumplimiento de un reglamento de la Comunidad Europea (CE) dictado para aplicar una resolución del Consejo de Seguridad. | UN | فقد نشأت هذه القضية عن قيام السلطات الأيرلندية بحجز طائرة امتثالا للائحة للاتحاد الأوروبي يطبق بها قرارا لمجلس الأمن. |
Su objetivo es promover el respeto de la diversidad y la inclusión en las escuelas y comunidades irlandesas. | UN | كما تهدف الخطة إلى تعزيز احترام التنوع والإدماج في المدارس الأيرلندية والمجتمعات المحلية. |
Te consiguió las armas irlandesas. ¿Por qué demonios querría estropearlo? | Open Subtitles | هو من أحضر لك الأسلحة الأيرلندية لماذا قد يقوم بذلك ؟ |
Durante el bienio 1996-1997, el Gobierno de Irlanda aportó un total de 526.000 libras irlandesas para la asistencia de emergencia en el Sudán. | UN | ٦٥ - وخلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدمت حكومة أيرلندا ما مجموعه ٠٠٠ ٥٢٦ جنيه أيرلندي فيما يتعلق بالمساعدة الطارئة للسودان. |
Irlanda En 1996, Irlanda proporcionó 450.000 libras irlandesas para alimentos y asistencia médica de emergencia. Italia | UN | ٤٦ - في عام ٦٩٩١، قدمت أيرلندا مبلغ ٠٥٤ ألف جنيه أيرلندي من أجل اﻷغذية في حالات الطوارئ والمعونة الطبية. |
Me entristece haberme perdido las guerras de criminales irlandesas | Open Subtitles | دائما ما يحزنني اني فوت جرائم الحروب الإيرلندية |
El curso práctico ayudó a comprender los problemas subyacentes de la transferencia de la investigación y el desarrollo académicos a procesos, productos y servicios idóneos para la comercialización, utilizando las experiencias de las universidades irlandesas. | UN | وساعدت حلقة العمل في إيجاد تفهم القضايا التي تشكل أساس التحويل البحث والتطوير اﻷكاديمي إلى عمليات ومنتجات وخدمات قابلة للتسويق واستخدام خبرات الجامعات اﻷيرلندية. |
Necesitamos dinero para la coca y las armas irlandesas para hacerlo. | Open Subtitles | نحتاج الى المال من المخدرات وأسلحة الإيرلنديين لفعل ذلك |
Vine a un baile irlandés, porque realmente me gustan las chicas irlandesas. | Open Subtitles | لقد جئت إلى الرقص الأيرلندي لأني أحب الفتيات الأيرلنديات حقاً. |
También se informaba de que habían aumentado los casos de aplicación a personas no irlandesas de perfiles establecidos en función de la raza por parte de la policía y otros agentes del orden. | UN | كما أشارت إلى تقارير عن تزايد أعمال التنميط العرقي للأشخاص غير الآيرلنديين من جانب الشرطة وموظفي إنفاذ القانون الآخرين. |
En 1994, el Gobierno de Irlanda contribuyó 37.895,82 libras irlandesas a los programas de asistencia humanitaria a Somalia por medio del batallón irlandés en la ONUSOM. | UN | ٥٦ - قدمت حكومة أيرلندا في عام ١٩٩٤ وعن طريق الكتيبة الايرلندية المشاركة في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مبلغا قدره ٨٩٥,٨٢ ٣٧ جنيها أيرلنديا كمساعدة إنسانية للصومال. |
No puedo recuperar el negocio que cedimos a los negros pero puedo conseguiros un acceso a las armas irlandesas que ahora no tenéis. | Open Subtitles | لايمكنني استرجاع أيّ شئ قمت بتسليمه للسمر، ولكن يمكنني منحكم وسيلة للحصول على أسلحة الأيرلنديين |
Si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas elaboradas con puntos de referencia, ¿sí? | TED | إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة عن الاتجاهات، حضر نفسك لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ |