"irresponsable de minas distintas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير المسؤول للألغام غير
        
    • اللامسؤول للألغام غير
        
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación en relación con un instrumento nuevo y otras medidas apropiadas. UN وينظر الفريق في أنسب السبل إلى تقليل المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية إنجاز ولاية التفاوض للتوصل إلى صك جديد وتدابير مناسبة أخرى.
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación en relación con un instrumento nuevo y otras medidas apropiadas. UN وينظر الفريق في أنسب السبل إلى تقليل المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية إنجاز ولاية التفاوض للتوصل إلى صك جديد وتدابير مناسبة أخرى.
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación de un nuevo instrumento y otras medidas apropiadas. UN وينظر الفريق في أنسب السبل إلى تقليل المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية وضع ولاية للتفاوض على صك جديد وتدابير مناسبة أخرى.
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación de un nuevo instrumento y otras medidas apropiadas. UN وينظر الفريق في أنسب السبل إلى تقليل المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية إنجاز ولاية التفاوض للتوصل إلى صك جديد وتدابير مناسبة أخرى.
    - Se reconocen los graves problemas que causa el uso irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, en adelante denominadas MDMA, a la ayuda humanitaria posterior a los conflictos y al establecimiento de las condiciones necesarias para la reconstrucción y el desarrollo; UN - تسلِّم بالمشاكل الخطيرة التي يُسببها الاستخدام اللامسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد للمعونة الإنسانية بعد انتهاء الصراع وتهيئة الظروف اللازمة لإعادة البناء والتنمية،
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación en un nuevo instrumento y otras medidas apropiadas. UN ويتعين أن ينظر الفريق في أنسب طريقة للحد من المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية استنتاج ولاية للتفاوض على صك جديد وتدابير أخرى ملائمة.
    El Grupo examinará las maneras más apropiadas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, incluida la posibilidad de concertar un mandato de negociación de un nuevo instrumento y otras medidas apropiadas. UN وينظر الفريق في أنسب السبل إلى تقليل المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك إمكانية إنجاز ولاية التفاوض للتوصل إلى صك جديد وتدابير مناسبة أخرى.
    En la actualidad, la Convención sobre ciertas armas convencionales se centra en las graves preocupaciones humanitarias, económicas y de desarrollo que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal. UN واتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة تركز في الوقت الحاضر على الشواغل الإنسانية والإنمائية والاقتصادية الخطيرة التي يشكلها الاستعمال غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. Negociar un protocolo sobre las medidas para reducir los riesgos que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal. UN 1- التفاوض على بروتوكول بشأن تدابير الحد من المخاطر التي يثيرها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1. El empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal (MDMA) representa una amenaza para la vida, la integridad física y el desarrollo socioeconómico de la población civil. UN 1- إن الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد يهدد السكان المدنيين بإزهاق أرواحهم وبتر أطرافهم وعرقلة نمائهم الاجتماعي الاقتصادي.
    1) Negociar un Protocolo sobre las medidas que contribuyan a reducir los riesgos humanitarios que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal. UN (1) التفاوض على بروتوكول بشأن تدابير تحد من المخاطر الإنسانية التي يشكلها الاستعمال غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1) Negociar medidas apropiadas para reducir los riesgos humanitarios que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal. UN (1) التفاوض على تدابير مناسبة للحد من المخاطر الإنسانية التي يشكلها الاستعمال غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    1) Negociar medidas apropiadas para reducir los riesgos humanitarios que plantea el empleo irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, con el fin de llegar a un acuerdo sobre un instrumento nuevo de la Convención sobre ciertas armas convencionales y otras medidas. UN (1) التفاوض على تدابير مناسبة للحد من المخاطر الإنسانية التي يمثلها الاستخدام غير المسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، بقصد التوصل إلى اتفاق على نص جديد وتدابير أخرى لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    a) Se reconocen los graves problemas que causa el uso irresponsable de minas distintas de las minas antipersonal, durante los conflictos y en la etapa posterior y la necesidad de establecer las condiciones necesarias para la reconstrucción y el desarrollo; UN (أ) تسلِّم بالمشاكل الإنسانية الخطيرة التي يُسببها الاستخدام اللامسؤول للألغام غير الألغام المضادة للأفراد أثناء المنازعات وبعدها وبالحاجة إلى تهيئة الظروف اللازمة لإعادة البناء والتنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus