Basándose en las resoluciones islámicas sobre el caso de Palestina y el conflicto árabe-israelí, | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي، |
Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي، |
Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي، |
Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí, | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي، |
Reafirmando las resoluciones de las conferencias islámicas sobre solidaridad con la República del Sudán; | UN | إذ يؤكد على قرارات المؤتمرات الإسلامية بشأن التضامن مع جمهورية السودان، |
Reafirmando las resoluciones anteriores de las conferencias islámicas sobre la cuestión de Chipre, en las que se expresa un firme apoyo a la causa legítima del pueblo musulmán turco de Chipre, que forma parte integrante del mundo islámico; | UN | وإذ يؤكد مجددا القرارات السابقة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن قضية قبرص والتي تعرب عن الدعم الثابت للقضية العادلة للشعب التركي المسلم في قبرص الذي يعتبر جزءا لا يتجزأ من العالم الإسلامي، |
Basándose en las resoluciones islámicas sobre la causa de Palestina, la ciudad de Al-Quds Al-Sharif y el conflicto árabe-israelí; | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي؛ |
islam, que resalta la importancia de los derechos humanos, y consciente de la universalidad y el carácter amplio de las leyes islámicas sobre los derechos humanos y el papel prominente del ser humano, | UN | إذ يستذكر الدوافع والأهداف النبيلة للدين الإسلامي المجيد الذي يؤكد أهمية حقوق الإنسان، وإذ يدرك شمولية وتكامل القواعد الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ورفعة مكانته، |
Reafirmando las resoluciones de las anteriores conferencias islámicas sobre la cuestión de Chipre, en las que se expresa un firme apoyo a la causa legítima del pueblo musulmán turco de Chipre, el cual forma parte integrante del mundo islámico, | UN | إذ يؤكد مجدداً القرارات السابقة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن قضية قبرص والتي تعرب عن الدعم الثابت للقضية العادلة للشعب التركي المسلم في قبرص والذي يعتبر جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي؛ |
Recordando los nobles motivos y objetivos de la gloriosa religión del Islam, que resalta la importancia de los derechos humanos, y consciente de la universalidad y el carácter integrador de las leyes islámicas sobre los derechos humanos y el papel prominente del hombre, | UN | إذ يستذكر الدوافع والأهداف النبيلة للدين الإسلامي المجيد الذي يؤكد أهمية حقوق الإنسان، وإذ يدرك شمولية وتكامل القواعد الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ورفعة مكانته، |
Reafirmando las resoluciones anteriores de las conferencias islámicas sobre la cuestión de Chipre, en las que se expresa un firme apoyo a la causa legítima del pueblo musulmán turco de Chipre, el cual forma parte integrante del mundo islámico, | UN | وإذ يؤكد مجدداً القرارات السابقة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن قضية قبرص والتي تعرب عن الدعم الثابت للقضية العادلة للشعب التركي المسلم في قبرص والذي يعتبر جزءاً لا يتجزأ من العالم الإسلامي؛ |
Recordando los nobles motivos y objetivos de la gloriosa religión del Islam, que resalta la importancia de los derechos humanos, y consciente de la universalidad y el carácter integrador de las leyes islámicas sobre los derechos humanos y el papel prominente del hombre, | UN | إذ يستذكر الدوافع والأهداف النبيلة للدين الإسلامي المجيد الذي يؤكد أهمية حقوق الإنسان، وإذ يدرك شمولية وتكامل القواعد الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ورفعة مكانته، |
Recordando los nobles motivos y objetivos de la gloriosa religión del Islam, que resalta la importancia de los derechos humanos, y consciente de la universalidad y el carácter integrador de las leyes islámicas sobre los derechos humanos y del papel prominente del ser humano; | UN | إذ يستذكر الدوافع والأهداف النبيلة للدين الإسلامي المجيد الذي يؤكد أهمية حقوق الإنسان، وإذ يدرك شمولية وتكامل القوانين الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ورفعة مكانته، |
Recordando además las resoluciones aprobadas por las Conferencias islámicas sobre la celebración de más simposios para promover la cultura y la vocación islámicas, especialmente después de haberse establecido la eficacia de los simposios anteriores desde el punto de vista de la proyección de la verdadera imagen civilizadora del Islam y de la oposición a los blasfemos intentos de atacar el Islam y la civilización islámica, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية بعد أن ثبت جدوى الندوات السابقة في المساهمة في توضيح صورة الإسلام الحضارية والرد على الشبهات المغرضة ضد الإسلام والحضارة الإسلامية. |
Recordando los nobles motivos y los objetivos de la gloriosa religión del Islam, que resalta la importancia de los derechos humanos, y consciente de la universalidad y el carácter amplio de las leyes islámicas sobre los derechos humanos y el papel prominente del ser humano, | UN | إذ يستذكر الدوافع والأهداف النبيلة للدين الإسلامي المجيد الذي يؤكد أهمية حقوق الإنسان ، وإذ يدرك شمولية وتكامل القواعد الإسلامية بشأن حقوق الإنسان ورفعة مكانته ، |
Recordando además las resoluciones aprobadas por las Conferencias islámicas sobre la celebración de más simposios para promover la cultura y la vocación islámicas, especialmente después de haberse establecido la eficacia de los simposios anteriores desde el punto de vista de la proyección de la verdadera imagen civilizadora del islam y de la oposición a los blasfemos intentos de atacar el islam y la civilización islámica, | UN | وإذ يذكر بالقرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية بشأن عقد المزيد من الندوات حول الثقافة والدعوة الإسلامية بعد أن ثبت جدوى الندوات السابقة في المساهمة في توضيح صورة الإسلام الحضارية والرد على الشبهات المغرضة ضد الإسلام والحضارة الإسلامية . |
Refiriéndose a las resoluciones islámicas sobre el problema palestino y el conflicto árabe-israelí, particularmente la resolución No. 9/1-S, aprobada por la Novena Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Doha, | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي، ولا سيما القرار رقم 1/9 - س (ق إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامية التاسعة بالدوحة، |
Refiriéndose a las resoluciones islámicas sobre el problema palestino y el conflicto árabe-israelí, particularmente la resolución No. 9/1-S(IS), aprobada por la Novena Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Doha, y la Tercera Reunión Extraordinaria de la Conferencia Islámica en la Cumbre celebrada en Makkah Al Mukarramah en diciembre de 2005. | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي، ولا سيما القرار رقم 1/9 - س (ق إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامية التاسعة بالدوحة، والدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي بمكة المكرمة التي انعقدت شهر كانون الأول/ديسمبر 2005م، |
Refiriéndose a las resoluciones islámicas sobre el problema palestino y el conflicto árabe-israelí, particularmente la resolución 9/1-P(IS), aprobada por la Novena Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Doha, y la Tercera Reunión Extraordinaria de la Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Makkah Al Mukarramah en diciembre de 2005; | UN | وإذ يستند إلى القرارات الإسلامية بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي، ولا سيما القرار رقم 9/1 - س (ق إ) الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامية التاسعة بالدوحة، والدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي بمكة المكرمة التي انعقدت شهر كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |