Un representante de un pueblo indígena de Asia habló de su pueblo, integrado por 3.100 habitantes que vivían en una isla pequeña. | UN | وتكلم ممثل عن السكان اﻷصليين من آسيا عن شعبه، الذي يبلغ تعداده ٠٠١ ٣ شخص ويعيش في جزيرة صغيرة. |
Cuando surjan problemas, Verá que ésta es una isla pequeña y vulnerable. | Open Subtitles | عندما تجئ المشكلة ، ستجد أنها جزيرة صغيرة و عارية |
Se ha supuesto que los gastos de viaje en los pequeños Estados insulares en desarrollo, que son una única isla pequeña, serían mínimos. | UN | وقد افترض أن تكاليف السفر في الدول التي تتألف كل منها من جزيرة صغيرة وحيدة ستكون طفيفة للغاية. |
En pocas horas, un huracán puede barrer toda la economía de una isla pequeña. | UN | إن إعصــارا واحــدا يمكنه في ظرف ساعات أن يبيد اقتصاد جزيرة صغيرة برمته. |
Siendo una isla pequeña, no se podía beber agua de pozo, | TED | وفي الجزر الصغيرة ليس بإمكانك شرب من مياه الآبار لانها مالحة . |
Como isla pequeña, urbanizada y densamente poblada, Singapur le asigna importancia al medio ambiente. De lo contrario, nuestro país no sería habitable. | UN | إن سنغافورة، وهي جزيرة صغيرة كثيفة السكان، تعنى عناية جادة بالبيئة، وإلا لما أمكن العيش في بلدنا. |
Guam, que es una isla pequeña, se enfrenta a muchos problemas. | UN | وغوام تواجه تحديات كثيرة لكونها جزيرة صغيرة. |
En una economía de isla pequeña como Tuvalu, con un sector privado relativamente chico, el Gobierno domina la economía. | UN | وفي اقتصاد جزيرة صغيرة مثل توفالو، وقطاع خاص صغير نسبياً، تهيمن الحكومة على الاقتصاد. |
Esas crisis se vieron exacerbadas en virtud de que Nauru es una isla pequeña y aislada en medio del Océano Pacífico. | UN | وقد تفاقمت حدة تلك الأزمات بالنسبة لناورو لأنها جزيرة صغيرة ومعزولة في وسط المحيط الهادئ. |
Bueno, en parte tenemos suerte. Es una isla pequeña. | Open Subtitles | الى حد ما ,نحن محظوظون, فهى جزيرة صغيرة, |
Le dijiste al piloto que te llevara a una isla pequeña y te dejara ahí. | Open Subtitles | جعلتي الطيار يمر على جزيرة صغيرة لإنزالك |
Bueno, nuestros hijos estaban destinados a conocerse. Es una isla pequeña. | Open Subtitles | مكتوب لأبنائنا أن يلتقيا فهي جزيرة صغيرة |
Bueno, nuestros hijos estaban destinados a conocerse. Es una isla pequeña. | Open Subtitles | مكتوب لأبنائنا أن يلتقيا فهي جزيرة صغيرة |
Bueno, nuestros hijos estaban destinados a conocerse. Es una isla pequeña. | Open Subtitles | مكتوب لأبنائنا أن يلتقيا فهي جزيرة صغيرة |
Es una isla pequeña. Solo hay unos pocos grandes tratos. | Open Subtitles | إنها جزيرة صغيرة, هناك فقط القليل من الصفقات الكبيرة. |
Si bien algunas de estas Potencias pueden soportar un accidente nuclear, dados su tamaño y su población, una isla pequeña de unos cientos de miles de habitantes ciertamente no puede. | UN | ولئن كانت بعض هذه الدول تستطيع أن تتحمل وقوع حادثة نووية، نظرا لحجمها وسكانها، فإن جزيرة صغيرة بها بضع مئات من آلاف الناس، لا تستطيع ذلك قطعا. |
Santa Lucía es una isla pequeña -- de 238 millas cuadradas -- con una población que asciende a los 160.000 habitantes. | UN | سانت لوسيا جزيرة صغيرة - 238 ميلا مربعا - ويبلغ عدد سكانها 000 160 نسمة. |
Realmente, aterricé en una isla pequeña al oeste de Guam. | Open Subtitles | في الحقيقة، هبطت على a جزيرة صغيرة غرب Guam. |
En algunos casos la ZEE puede ser cientos de veces mayor que la superficie terrestre de una isla pequeña, con lo que puede llegar a ser un recurso importante. No obstante, esos Estados suelen carecer de los recursos humanos y de la capacidad tecnológica necesarios para explotar esos recursos cabalmente y de manera sostenible; | UN | وفي بعض الحالات، بلغ حجم المنطقة الاقتصادية الخالصة لبعض الجزر الصغيرة ضعف مساحتها مئات المرات مما جعلها تصبح موردا هاما محتملا؛ ومع ذلك، فإن هذه الدول لا تملك في معظم اﻷحيان الموارد البشرية والقدرة التكنولوجية لاستغلال هذه الموارد بالكامل وبصورة مستدامة؛ |