Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 10.39 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 39/10 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 12.21 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 21/12 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 17.56 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 56/17 |
Entre las 16.30 y las 16.35 horas, un avión militar israelí violó el espacio aéreo libanés y sobrevoló la región de Tibnine a diferentes alturas. | UN | بين الساعة 30/16 والساعة 35/16، خرقت طائرة حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة تبنين. |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.52 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 16.50 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 16.57 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 57/16 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 23.45 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 45/23 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 00.33 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 33/00 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 19.00 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.04 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 04/21 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.35 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 35/14 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 12.03 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 03/12 |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 23.59 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 59/23 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.53 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró desde el mar a la altura de Ra ' s Naqurah y se retiró a las 20.26 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.19 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 19/21 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre el sector de la 1ª Brigada de Infantería y se retiró a las 14.53 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق قطاع لواء المشاة الأول ثم غادرت الساعة 53/14 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró por Naqurah, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 18.10 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18 |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 19.00 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19 |
Un avión de combate israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 17.17 horas. | UN | خرق طيران حربي إسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 17/17 |