El 18 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en la zona ocupada de las granjas de Shebaa efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano en la región que circunda a la colina Radar y Al-Summaqah, dentro de dicha zona. | UN | - بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2004، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط منطقة السماقة وتلة الرادار داخل المزارع المذكورة. |
A las 10.59 horas del 22 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Zebdine, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dicha posición. | UN | - بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 59/10، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
A las 19.20 horas del 22 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Ramta y Al-Summaqah, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dichas posiciones. | UN | - بتاريخ 22 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 20/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
A las 14.30 horas del 23 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en la zona ocupada de las granjas de Shebaa efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano dentro de dicha zona. | UN | - بتاريخ 23 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 30/14، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل المزارع المذكورة. |
A las 18.49 horas del 25 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Summaqah, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dicha posición. | UN | - بتاريخ 25 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 49/18، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
Entre las 16.45 y las 17.30 horas del 26 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Rweiset Alam, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dicha posición. | UN | - بتاريخ 26 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 45/16 والساعة 30/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
A las 17.55 horas del 27 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en la colina Radar, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuó varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dicha posición. | UN | - بتاريخ 27 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 55/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
A las 7.19 horas del 29 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Zebdine, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia la zona circundante de Birket Elnagar, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa. | UN | - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2004، في الساعة 19/7، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة ثلاثة قذائف مدفعية من عيار 120 ملم على محيط بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة. |
Entre las 15.50 y las 17.25 horas, las fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Rweiset Alam, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras contra los alrededores de dicha posición. | UN | - بين الساعة 50/15 والساعة 25/17، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
- A las 15.45 horas, las fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Rweiset Alam, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras contra los alrededores de dicha posición. | UN | - في الساعة 45/15، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
- A las 22.59 horas, las fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Rweiset Alam, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras contra los alrededores de dicha posición. | UN | - في الساعة 59/22، قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور. |
Entre las 15.05 y las 15.50 horas, las fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Zebdine y Rweiset Alam, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea dichas posiciones. | UN | - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 05/15 والساعة 50/15، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في زبدين ورويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |
Entre las 10.50 y las 11.45 horas del 30 de abril de 2004, fuerzas israelíes enemigas ubicadas en Ramta y la colina Radar, dentro de la zona ocupada de las granjas de Shebaa, efectuaron varios disparos con ametralladoras de calibre mediano contra la zona que rodea esas posiciones. | UN | - بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 50/10 والساعة 45/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في رمتا وتلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة على محيط المركز المذكور. |