"italia el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيطاليا في
        
    • بإيطاليا في
        
    Llegó de Italia el 10 de marzo... dos meses antes del asesinato. Open Subtitles وصل من إيطاليا في العاشر من مارس شهرين قبل إغتيال الرئيس
    Tengo el honor de transmitirle un comunicado de prensa publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Italia el 3 de noviembre de 1996, relativo a la situación en el Zaire oriental. UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا صحفيا نشرته وزارة خارجية إيطاليا في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن الحالة في شرق زائير.
    Tres meses después desertó y residió en casa de un amigo hasta que se marchó a Italia el 23 de noviembre de 1993. UN وبعد ثلاثة أشهر فر من الخدمة العسكرية ومكث مع صديق له إلى أن غادر البلاد إلى إيطاليا في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    De acuerdo con la información disponible, fue extraditado a Italia el 15 de diciembre de 2000. UN ووفقا للمعلومات المتاحة، سلم إلى إيطاليا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Habiendo realizado el examen de Italia el 9 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بإيطاليا في 9 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Durante el período que se examina, Turquía cedió el comando de la ISAF a Italia el 4 de agosto de 2005. UN 72 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، سلمت تركيا قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى إيطاليا في 4 آب/أغسطس 2005.
    Desde mi regreso de Italia, el 22 de septiembre de 2002, he optado claramente por la vía de la negociación. UN وقد اخترت طريق المفاوضات منذ عودتي من إيطاليا في 22 أيلول/سبتمبر 2002.
    Tras ser expulsado por las autoridades francesas a Suiza, el Sr. Bozano fue extraditado a Italia el 18 de junio de 1980, después de que el 13 de junio el Tribunal Federal de Suiza desestimara su objeción. UN وبعد طرد ل. بوزانو من فرنسا إلى سويسرا، جرى تسليمه بعد ذلك إلى إيطاليا في 18 حزيران/يونيه 1980 بعد أن رفضت المحكمة الاتحادية السويسرية الاعتراض الذي تقدم به في 13 حزيران/يونيه.
    En Italia, el 81,1% de los docentes son mujeres, lo que sitúa a Italia en el segundo lugar en Europa en este aspecto, después de Hungría. UN ففي إيطاليا تشكل النساء 1ر81% من المدرسين. وهذه النسبة تضع إيطاليا في المرتبة الثانية في أوروبا، بعد هنغاريا.
    Limita con Serbia al norte y con Kosovo y Albania al sudeste. Al sur, comparte con Italia el mar Adriático, y al oeste limita con Croacia y Bosnia y Herzegovina. UN وتحده صربيا من الشمال وكوسوفو وألبانيا من الجنوب الشرقي، وهو يشترك مع إيطاليا في البحر الأدرياتيكي من الجنوب، في حين أن البلدين المجاورين من الغرب هما كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Aprobadas en Trieste (Italia) el 3 de diciembre de 1996 UN اعتمدا في تريستا )إيطاليا( في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦
    Tras la identificación, los Estados Unidos iniciaron consultas con el Gobierno de Italia el 17 de abril de 1999 a fin de llegar a un acuerdo para poner fin de inmediato a tales actividades. UN وكنتيجة لذلك التحديد شرعت الولايات المتحدة في إجراء مشاورات مع حكومة إيطاليا في 17 نيسان/أبريل 1999 للوصول إلى اتفاق لتنفيذ الوقف الفورى لتلك الأنشطة.
    Minin fue detenido en Italia el 5 de agosto de 2000 y tenía en su poder una gran cantidad de documentos que demostraban su participación en el comercio de madera pero también en los envíos de armas a Liberia. UN وقد اعتقل مينين في إيطاليا في 5 آب/أغسطس 2000. وكان بحوزته عدد ضخم من المستندات التي تظهر نشاطه في مجال الأخشاب وأيضا في إرسال شحنات الأسلحة إلى ليبريا.
    Uno de los empleados volvió a Italia el 9 de noviembre de 1990, y el otro el 9 de diciembre de 1990. UN وقد عاد أحد الموظفين إلى إيطاليا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وعاد الموظف الآخر إلى إيطاليا في 9 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    349. Con respecto a la reclamación de billetes de avión, Acqua pide una indemnización por los costos de billetes de avión relacionados con los empleados que volvieron a Italia el 9 de noviembre de 1990. UN 349- فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن رسوم السفر جواً، تلتمس شركة Acqua تعويضاً عن تكاليف السفر جواً لأحد موظفيها الذي عاد إلى إيطاليا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    352. Con respecto a la reclamación de billetes de avión, Acqua presentó una factura de fecha 24 de julio de 1991 para justificar su reclamación relativa al empleado que volvió a Italia el 9 de noviembre de 1990. UN 352- وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن تكاليف السفر جواً، قدمت شركة Acqua فاتورة مؤرخة في 24 تموز/يوليه 1991 تدعم مطالبتها المتعلقة بموظفها الذي عاد إلى إيطاليا في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    El memorando de entendimiento por el que estos locales se cedieron a las Naciones Unidas fue firmado por el Secretario General y el Gobierno de Italia el 23 de noviembre de 1994 y fue enmendado el 7 de diciembre de 2001. UN وتم التوقيع على مذكرة التفاهم المتعلقة باستخدام الأمم المتحدة لتلك المرافق من قِبل الأمين العام وحكومة إيطاليا في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وجرى تعديلها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Declaración de la delegación de la República Popular Democrática de Corea presentada en ejercicio del derecho de respuesta en relación con las observaciones realizadas por el Presidente de Francia y el Primer Ministro de Italia el 23 de septiembre de 2003 durante el debate general UN بيان وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المقدم ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها رئيس فرنسا ورئيس وزراء إيطاليا في المناقشة العامة التي جرت يوم 23 أيلول/سبتمبر 2003
    De acuerdo con la información de que dispone el Ministerio, Saleh Nedal fue detenido en Italia el 19 de agosto de 2003 sobre la base de la información contenida en una circular general de captura de IP Roma. UN ووفقا لهذه المعلومات المتاحة لدى الوزارة، اعتقل صالح نضال في إيطاليا في 19 آب/أغسطس 2003 على إثر إصدار الشرطة الإيطالية في روما مذكرة بحث في شأنه.
    Habiendo realizado el examen de Italia el 9 de febrero de 2010 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بإيطاليا في 9 شباط/فبراير 2010 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Partió de Sarrocho (Italia) el 27 de mayo de 1989, pasó por Gibraltar el 29 de mayo de 1989 y llegó el mismo día a Algeciras (España). Partió de allí al día siguiente. UN وقد غادرت ساروتش بإيطاليا في ٢٧ أيار/مايو ١٩٨٩، وعبرت مضيق جبل طارق في ٢٩ أيار/مايو ١٩٨٩ ووصلت إلى الجيريكاس باسبانيا في اليوم نفسه، ثم أبحرت من هناك في اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus