"iv a vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرابع إلى السادس
        
    • الرابعة إلى السادسة
        
    Las disposiciones contenidas en los capítulos IV a VI serán aplicables a las deliberaciones de los comités y subcomités. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    Estas conclusiones figuran en las partes IV a VI del informe. UN وترد هذه الاستنتاجات في الأجزاء من الرابع إلى السادس.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre distribuye a los miembros de la Comisión el proyecto de secciones IV a VI UN يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة مشروع الأبواب الرابع إلى السادس
    Las personas comprendidas en esta categoría cuyo apartamento o casa haya sufrido daños de las categorías IV a VI se beneficiarán de los planes de reconstrucción en pie de igualdad con los demás ciudadanos de la República de Croacia. UN ويندرج اﻷشخاص الذين تشملهم هذه الفئة، وتندرج شققهم أو مساكنهم تحت الفئات الرابعة إلى السادسة من التدمير، ضمن خطط التعمير وفقا لنفس الشروط التي يخضع لها المواطنون اﻵخرون في جمهورية كرواتيا.
    En el anexo III se da cuenta de la situación de las solicitudes correspondientes a la cuenta ESC (13%) para las etapas IV a VI al 15 de agosto. UN 19 - يرد في المرفق الثالث بيان حالة الطلبات في إطار حساب الضمان المجمد جيم (13 في المائة) للمراحل الرابعة إلى السادسة في 15 آب/أغسطس.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre distribuye a los miembros de la Comisión el proyecto de secciones IV a VI UN يوزّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أعضاء اللجنة مشروع الأبواب الرابع إلى السادس
    Las disposiciones contenidas en los capítulos IV a VI serán aplicables a los debates de los comités y subcomités. UN تنطبق أحكام المواد الواردة الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    La Junta considera que las propuestas que contiene ese marco, junto con las recomendaciones que siguen en las secciones IV a VI relativas a la energía, los transportes y el agua, bastarían para encauzar al mundo hacia el desarrollo sostenible, aunque sólo se aplicaran parcialmente. UN ويرى المجلس أن المقترحات التي يتضمنها علاوة على التوصيات الواردة في الفروع من الرابع إلى السادس بشأن الطاقة والنقل والمياه، حتى لو نفذت جزئيا فقط، ستكون كافية لوضع العالم على طريق التنمية المستدامة.
    Proyecto de informe sobre los capítulos IV a VI (A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1 y Add.2) UN مشروع التقرير بشأن الفصول من الرابع إلى السادس (A/CN.9/XL/CRP.9/Add.1 وAdd.2)
    En los capítulos IV a VI, más abajo, se presenta información detallada al respecto, y en el capítulo VII se explica el efecto del aumento de los costos en la situación financiera de los fondos de los programas contra la droga y contra el delito. UN وتُعرض في الفصول من الرابع إلى السادس أدناه معلومات تفصيلية في هذا الصدد، ويبين الفصل السابع تأثير زيادة التكاليف على الوضع المالي لصندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
    En las secciones IV a VI se destacan novedades en los campos tradicionales de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, las estadísticas del comercio internacional de servicios y las clasificaciones internacionales de esos dos campos. UN وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين.
    Las consecuencias presupuestarias y programáticas de la reducción de los recursos para fines generales se describen más abajo, en los capítulos IV a VI, y en el capítulo VII se explica el efecto de la reducción de los ingresos para fines generales y los gastos con cargo a fondos para fines generales en la situación financiera de los fondos de los programas contra la droga y contra el delito. UN ويرد في الفصول من الرابع إلى السادس أدناه بيان بآثار انخفاض الموارد العامة الغرض على الميزانية والبرامج، ويناقَش في الفصل السابع تأثير الانخفاض في الإيرادات والنفقات العامة الغرض على الوضع المالي لصندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
    Tailandia sugirió que el tema principal fuera " Sinergias y respuestas: alianza estratégica contra la delincuencia internacional " . (Véanse también las propuestas hechas por organizaciones e institutos en las secciones IV a VI infra.) UN واقترحت تايلند أن يكون الموضوع " أوجه التآزر والاستجابات: التحالف الاستراتيجي لمكافحة الجريمة عبر الوطنية. " (انظر أيضا المقترحات المقدمة من المنظمات والمعاهد في الفروع الرابع إلى السادس أدناه).
    22. Los textos revisados de las reglas 110.07 y 110.13 y de los apéndices B y O figuran en los anexos IV a VI del presente documento. El texto nuevo se ha subrayado y el texto suprimido figura entre corchetes. UN 22- وترد الصيغ المنقحة للقاعدتين 110-7 و110-13 من النظام الإداري للموظفين وتذييليه باء وسين في المرفقات الرابع إلى السادس لهذا التقرير، وقد وُضع خط تحت النص الجديد، ووُضعت العبارات المحذوفة ضمن معقوفتين.
    En los anexos IV a VI de la primera parte del presente informe figuran la lista de los Estados partes en la Convención al 30 de abril de 2010, la lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención al 30 de abril de 2010, y la lista de los Estados partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él al 30 de abril de 2010. UN 3 - وترد قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية حتى 30 نيسان/أبريل 2010، وقائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 30 نيسان/أبريل 2010، وقائمة بالدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليه أو انضمت إليه حتى 30 نيسان/أبريل 2010، في المرفقات من الرابع إلى السادس للجزء الأول من هذا التقرير.
    En los anexos IV a VI de la primera parte del presente informe figuran una lista de los Estados partes en la Convención al 30 de abril de 2010, una lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención al 30 de abril de 2010 y una lista de los Estados partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él al 30 de abril de 2010. UN 3 - وترد قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية حتى 30 نيسان/أبريل 2010، وقائمة بالدول الأطراف التي قبلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 30 نيسان/أبريل 2010، وقائمة بالدول الأطراف التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليه أو انضمت إليه، حتى 30 نيسان/أبريل 2010، في المرفقات من الرابع إلى السادس من الجزء الأول من هذا التقرير.
    Los anexos IV a VI de la nota de la secretaría (UNEP/EA.1/INF/21) contienen los documentos de antecedentes presentados al Consejo del FMAM en su 46ª reunión y la Quinta Asamblea del FMAM, realizada en Cancún (México), del 25 al 29 de mayo de 2014, en apoyo al examen de las enmiendas del Instrumento antes mencionadas. UN 3 - يتضمن المرفقات من الرابع إلى السادس بمذكرة الأمانة (UNEP/EA.1/INF/21) وثائق المعلومات الأساسية المقدمة إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه السادس والأربعين وإلى جمعيته الخامسة، المنعقدين في كانكون، المكسيك، من 25 إلى 29 أيار/مايو عام 2014، لدعم النظر في إدخال التعديلات المذكورة أعلاه على الصك.
    - Encontrar alojamiento provisional o alternativo para los repatriados hasta que se proceda a la restauración de sus viviendas en el marco del proceso de reconstrucción mediante la aportación de recursos a fondo perdido para las categorías I a III de daños o mediante la reconstrucción organizada para las categorías IV a VI; UN - إيجاد أماكن إيواء مؤقتة أو بديلة للعائدين حتى تتم استعادة مساكنهم من خلال نظام التعمير بأموال غير واجبة السداد للفئات اﻷولى إلى الثالثة من حيث اﻷضرار، أو من خلال التعمير المنظم للفئات الرابعة إلى السادسة من حيث اﻷضرار؛
    El Ministerio de Reconstrucción y Fomento (MRF) lleva un registro de las solicitudes de reconstrucción presentadas por las personas de ambos grupos (categorías I a III a nivel nacional y categorías IV a VI a nivel de los condados), así como de las decisiones correspondientes. UN تضع وزارة التعمير والتنمية قائمة بفرادى الطلبات والقرارات المتعلقة بالتعمير في كلتا المجموعتين )الواردة في الفئات اﻷولى إلى الثالثة على المستوى الوطني والواردة في الفئات الرابعة إلى السادسة على مستوى المقاطعة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus