"iv del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرابع من التقرير
        
    • الرابع من تقرير
        
    • الرابع لتقرير
        
    • الرابع للتقرير
        
    • رابعا من التقرير
        
    • رابعا من تقرير
        
    • الرابع بتقرير
        
    • الرابع بالتقرير
        
    • الرابع من هذا التقرير
        
    • الرابع لهذا التقرير
        
    • الرابع من تقريره
        
    • الرابع من تقريرها
        
    • رابعا من هذا التقرير
        
    • رابعاً من التقرير
        
    • الرابع منه
        
    En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. UN وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير.
    En el cuadro IV del informe figura un desglose actualizado de la reasignación temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico. UN ويتضمن الجدول الرابع من التقرير كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة.
    Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    El documento de trabajo figura en la sección B del anexo IV del informe de la Subcomisión. UN وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية.
    En el anexo IV del informe se exponen pormenores de los resultados de dichas consultas. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير تفاصيل عن عملية المشاورات.
    El capítulo IV del informe contiene las conclusiones y recomendaciones. UN ويتضمن الفصل الرابع من التقرير الاستنتاجات والتوصيات.
    Pasamos, primero, al proyecto de resolución contenido en el párrafo 9 de la Parte IV del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الجزء الرابع من التقرير.
    Otras posibles dificultades, de hecho otras dificultades que se están experimentando en la actualidad, figuran en el capítulo IV del informe. UN بل إن هناك صعوبات أخرى تواجهها المحكمة اﻵن. يرد تفصيل لها في الفصل الرابع من التقرير.
    En el anexo IV del informe se presentan detalles. UN ويقدم المرفق الرابع من التقرير مزيدا من التفاصيل.
    En el anexo IV del informe figura una explicación detallada de esta medida. UN ويرد وصف كامل لهذه الحركة فـي المرفـــق الرابع من التقرير.
    El Profesor Alain Pellet, Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, presenta el capítulo IV del informe. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي، البروفيسور آلين بيليه، الفصل الرابع من التقرير.
    En el capítulo IV del informe de la Corte se realiza una exposición bastante sustancial al respecto. UN وهي متناولة ببعض الاستفاضة في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Se refirió al tratamiento de esa cuestión en el capítulo IV del informe de la Corte. UN ووجه الانتباه إلى أنه جرى تناول هذه المسائل في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Los resultados de ese examen se presentan en el capítulo IV del informe de la Comisión. UN وذكر أن نتائج نظر اللجنة في هذه المسائل ترد في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    25. El anexo IV del informe del Secretario General contiene información sobre los 92 puestos y sobre los demás recursos solicitados. UN ٥٢ - ويشمل المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام معلومات بشأن اﻟ ٩٢ وظيفة فضلا عن الموارد اﻷخرى المطلوبة.
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    La lista de las piezas de repuesto necesarias figura en el anexo IV del informe del grupo de expertos. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    En el anexo IV del informe se recoge información adicional sobre la distribución de competencias entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    Quisiera recordar a los miembros que aún debemos examinar la inclusión de otros temas, así como la sección IV del informe, relativa a la asignación de temas. UN وأود أن أذكّر الأعضاء بأنه ما زال يتعين علينا النظر في إدراج بنود أخرى، فضلا عن الفرع رابعا من التقرير المتعلق بتوزيع البنود.
    Tomando nota de que la suma mencionada en la sección IV del informe del Secretario General ha sido revisada y es ahora de 13 millones de dólares de los EE.UU., UN وإذ تلاحظ أن المبلغ المشار اليه في القسم رابعا من تقرير اﻷمين العام قد نقح الى ١٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة،
    Las necesidades de recursos en concepto de viajes de funcionarios se resumen en el anexo IV del informe del Secretario General. UN ويرد موجز للاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين في المرفق الرابع بتقرير الأمين العام.
    En el anexo IV del informe completo se presentan los resultados de la evaluación de las alternativas al DDT. UN 6 - وترد نتائج تقييم بدائل الـ دي. دي. تي، في المرفق الرابع بالتقرير الكامل.
    Las consecuencias de esta situación general se examinan en la sección IV del informe. UN ويجري تناول نتائج هذه الحالة عامة في إطار الجزء الرابع من هذا التقرير.
    El anexo IV del informe contiene información complementaria al respecto. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير معلومات تكميلية بهذا الشأن.
    En la sección IV del informe del orador se hace hincapié en dos de esos factores determinantes: el acceso al agua limpia potable y a condiciones sanitarias adecuadas. UN وأوضح أن الباب الرابع من تقريره يركز على اثنين من هذه العوامل: الحصول على مياه آمنة والصرف الصحي المناسب.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 5 de la Parte IV del informe. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٥ من الجزء الرابع من تقريرها.
    Los subprogramas a nivel mundial se examinan en la sección III y los relativos al nivel regional en la sección IV del informe. UN ويجري استعراض البرامج الفرعية العالمية في الفرع ثالثا والبرامج الفرعية الإقليمية في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    En la sección IV del informe se proporciona información sobre la participación de los Estados, al 10 de junio de 2010, en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, de 1961, la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963 y sus respectivos protocolos facultativos, y la Convención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos. UN 6 - ويشمل الفرع رابعاً من التقرير معلومات بشأن حالة مشاركة الدول في 10 حزيران/يونيه 2010 في اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية لعام 1961() واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية لعام 1963() والبروتوكلين الاختياريين لكل منهما، فضلاً عن اتفاقية 1973 بشأن منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها().
    5. Por último, el capítulo IV del informe contiene un examen de las actividades de asistencia técnica realizadas por la secretaría de la UNCTAD así como algunas propuestas sobre su mejoramiento, y que se someten a la consideración de la Comisión Permanente habida cuenta del mandato establecido en su programa de trabajo. UN ٥- وأخيراً يقدم التقرير في الفصل الرابع منه استعراضاً ﻷنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها أمانة اﻷونكتاد، باﻹضافة إلى عرض مقترحات لزيادة تحسين هذه اﻷنشطة كي تنظر فيها اللجنة الدائمة على ضوء الولاية المحددة في برنامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus