¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar la parte IV del proyecto de informe? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد الجزء الرابع من مشروع التقرير؟ |
El texto de la sección IV del proyecto de resolución I, que decía: | UN | يستعاض عن الجزء الرابع من مشروع القرار اﻷول، الذي نصه كما يلي: |
Examen de la sección I y los encabezamientos del capítulo IV del proyecto de plataforma | UN | الفرع العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع طاء؛ ديباجات الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل |
De no haber objeciones a esa petición, primero someteré a votación la sección IV del proyecto de reso-lución, para la que se ha solicitado una votación separada. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب سأطرح للتصويت أولا الجزء الرابع من مشروع القرار الذي طلب إجراء تصويت منفصل عليه. |
A petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
Tomó nota de que algunos Estados podían adoptar los artículos de la parte IV del proyecto de declaración en su redacción actual. | UN | وأحاط علماً بأن دولا معينة يمكن أن تعتمد مواد الباب الرابع من مشروع اﻹعلان بصيغتها الحالية. |
Se someter a votación registrada la propuesta de Ucrania de suprimir la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٤ - أجري تصويت مسجل على الاقتراح اﻷوكراني بحذف الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 |
Por 32 votos contra 1 y 48 abstenciones, queda aprobada la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. | UN | ٥٧ - واعتمد الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36 بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤٨ عضوا عن التصويت. |
Nota de la Secretaría por la que se transmiten propuestas adicionales presentadas por Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas sobre las secciones A, E y F del capítulo IV del proyecto de Programa de Hábitat | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مقترحات إضافية لمشروع جدول أعمال الموئل مقدمة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة بشأن الفروع ألف وهاء وواو من الفصل الرابع من مشروع جدول أعمال الموئل |
158. La observadora de Suecia expresó su respaldo general a los artículos 15, 16, 17 y 18 y subrayó la importancia de la Parte IV del proyecto de declaración. | UN | ٨٥١- وأعرب المراقب عن السويد عن تأييده بوجه عام للمواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨، وأكد على أهمية الجزء الرابع من مشروع اﻹعلان. |
Las partes I a IV del proyecto de reglamento constituyen en lo fundamental una ampliación del Anexo III de la Convención, en el que figuran las disposiciones básicas relativas a la prospección, la exploración y la explotación. | UN | واﻷجزاء من اﻷول إلى الرابع من مشروع النظام هي أساسا عبارة عن نص مفصل للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط اﻷساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال. |
Las partes I a IV del proyecto de reglamento son básicamente una enunciación más detallada de lo previsto en el Anexo III de la Convención, que contiene las disposiciones básicas relativas a la prospección, la exploración y la explotación. | UN | وتمثل الأجزاء من الجزء الأول إلى الجزء الرابع من مشروع القواعد، بصفة أساسية، تفصيلا للمرفق الثالث من الاتفاقية الذي يتضمن الشروط الأساسية للتنقيب والاستكشاف والاستغلال. |
Este proyecto se ha desagregado del Titulo IV del proyecto de ley que modificaba la ley de tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, remitido en el año 1999 al Congreso Nacional. | UN | وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999. |
Durante el procedimiento parlamentario se excluyó el capítulo IV del proyecto de legislación, relativo a la genética humana, porque ese ámbito estaría regulado por una ley independiente. | UN | وفي سياق الإجراءات البرلمانية، تم استبعاد الفصل الرابع من مشروع هذا التشريع، الذي يتصل بعلم الوراثة البشرية، بالنظر إلى أن هذا المجال ينبغي أن ينظمه قانون مستقل. |
En la parte IV del proyecto de cuestionario revisado para los informes anuales se solicita información de dos tipos, reconociéndose así el hecho de que no todos los países disponen de información detallada sobre todos los temas incluidos en el cuestionario. | UN | يطلب في الجزء الرابع من مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية معلومات على مستويين، تسليماً بأن ليس لدى جميع البلدان بيانات مفصّلة عن جميع المواضيع التي يشملها الاستبيان. |
Tuvimos varias oportunidades de explicar nuestra posición acerca del tema 122 del programa, especialmente en lo que hace a la sección IV del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.5/51/L.36. | UN | لقد أتيحت لنا عدة فرص لشرح موقفنا من البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال، وخاصة بشأن الجزء الرابع من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/51/L.36. |
163. El observador de Finlandia expresó su decidido apoyo a la parte IV del proyecto de declaración y subrayó la importancia de que figuraran en el proyecto los artículos 15, 16, 17 y 18. | UN | ١٦٣- وأعرب المراقب عن فنلندا عن تأييده القوي للجزء الرابع من مشروع اﻹعلان، وأكد على أهمية اﻹبقاء على المواد ١٥ و١٦ و١٧ و١٨ في المشروع. |
15. Con respecto a la sección IV del proyecto de resolución, en el párrafo 1 se expresa grave preocupación por la utilización de niños como combatientes, en tanto que en el párrafo 9 se insta a poner fin a la utilización de niños como soldados. | UN | ١٥ - وأضاف بأنه فيما يتعلق بالجزء الرابع من مشروع القرار، فإن الفقرة ١ تعرب عن القلق إزاء استخدام اﻷطفال كمقاتلين، في حين أن الفقرة ٩ تحث على وضع حد لاستخدام اﻷطفال كجنود. |
En consecuencia, el orador propone que en la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.73 se tome nota del informe de la Oficina y la Asamblea haga suyas sus observaciones y recomendaciones. | UN | وبناء على ذلك، فهو يقترح أن يؤخذ في الاعتبار في الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.73 تقرير المكتب وأن تؤيد ملاحظاته وتوصياته. |
La delegación suiza acoge con agrado que se haya mantenido el capítulo IV del proyecto de artículos (Implicación de un Estado en el hecho internacionalmente ilícito de otro Estado). | UN | ٧٠ - ويعبر الوفد السويسري عن ارتياحه لاعتماد الفصل الرابع من مشروع المواد )تورط دولة في فعل غير مشروع لدولة أخرى(. |
Los anexos I a IV del proyecto de decisión contienen el texto propuesto por el que se incorporan esas modalidades y procedimientos en las directrices. | UN | وتتضمن المرافق من الأول إلى الرابع لمشروع المقرر النص المقترح لإدراج هذه الطرائق والإجراءات في هذه المبادئ التوجيهية. |
Además, la obligación de todo Estado de proceder a un estudio de las repercusiones en el medio ambiente debe enunciarse expresamente en la parte IV del proyecto de artículos. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب النص صراحة في الباب الرابع من مشاريع المواد على التزام كل دولة بإجراء دراسة لﻷثر على البيئة. |