Está bien, esto, esto sería el propulsor del ala izquierda del dron Angelus. | Open Subtitles | حسنا,اذا مثل هذا هذا سيكون الجناح الأيسر من طائره المراقبه خاصتنا |
Presentaba contusiones en la parte inferior de la espalda además de hinchazón y dolor en la parte posterior izquierda del torso. | UN | ولوحظت كدمات عديدة على الجزء الأسفل من الظهر، كما لوحظ وجود انتفاخ في الجزء الأيسر من الصدر. |
Presentaba contusiones en la parte inferior de la espalda además de hinchazón y dolor en la parte posterior izquierda del torso. | UN | ولوحظت كدمات عديدة على الجزء الأسفل من الظهر، كما لوحظ وجود انتفاخ في الجزء الأيسر من الصدر. |
Los países más industrializados ocupan las 20 posiciones más bajas, a la izquierda del gráfico. | UN | وتحتل أكثر البلدان تصنيعا أدنى 20 موضعا على الجهة اليسرى من الرسم البياني. |
Bien, en marcha. Mantente a la izquierda del camino. | Open Subtitles | حسناً ، كوني في الجانب الأيمن من الطريق. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos a la izquierda del salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos a la izquierda del salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى موظف شؤون المؤتمرات. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos situado a la izquierda del Salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos situado a la izquierda del Salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
En toda la parte izquierda del vehículo se habían grabado eslóganes con motivos étnicos utilizando un instrumento cortante. | UN | وقد نُقشِت شعارات عنصرية الدافع على مجمل الجانب الأيسر من السيارة باستخدام آلة حادة. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos situado a la izquierda del Salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Las declaraciones deben entregarse en el mostrador de documentos situado a la izquierda del Salón de la Asamblea General o a un oficial de conferencias. | UN | وينبغي تسليم البيانات إلى قلم الوثائق الموجود في الجانب الأيسر من القاعة أو إلى مساعد خدمات الاجتماعات. |
Empecemos con el documento confidencial de la izquierda del dossier. Tómense un momento para revisarlo. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بالوثائق السرية الموجودة بالجانب الأيسر من الرزمة |
Damas y caballeros, para aquellos que están sentado en la parte izquierda del avión, como les he prometido, pueden ver la costa sur de Groenlandia. | Open Subtitles | السيدات و السادة لمن يجلس في الجانب الأيسر من الطائرة وكما وعدناكم |
La parte izquierda del corazón de su hijo no puede bombear sangre eficazmente al resto del cuerpo. | Open Subtitles | الجزء الأيسر من قلب ابنك لا يستطيع ضخ الدم بفاعلية لباقي جسده. |
Lo que podemos ver es que si se tapa el ojo derecho, se deshabilita... su procesamiento de brújula magnética en la parte izquierda del cerebro. | Open Subtitles | وما نستطيع ان نراه هو أنه إذا حجبت العين اليمنى، تَطفئ معالجة بوصلتهم المغناطيسية في الجزء الأيسر من الدماغ |
Se cubre la parte izquierda del cuello. | Open Subtitles | إنه يغطي الجزء الأيسر من رقبته |
Las cosas de la – las de la izquierda del diagrama, esas son las cajas. | TED | الأشياء التى بـ , بإتجاه اليد اليسرى من الرسم التخطيطى هذه هى الصناديق |
Esto significa que concentración de " Aguda I " en la columna de la izquierda del cuadro 2.9.1 y la concentración de " Crónica I " en la columna de la izquierda del cuadro 2.9.2 se multiplican por el factor apropiado. | UN | ويعني هذا أن تركيز " الحادة 1 " في العمود الأيمن من الجدول 2-9-1 وتركيز " المزمنة 1 " في العمود الأيمن من الجدول 2-9-2، يضرب بعامل الضرب المناسب. |
En la segunda planta a la izquierda del ascensor. | Open Subtitles | انه في الطابق الثاني على اليسار من المصعد |
La Fuerza Pública de Costa Rica realiza un sobrevuelo en la zona y observa que la draga trasladada a la margen izquierda del río San Juan se encontraba operando de nuevo. | UN | وقامت قوات الأمن العام الكوستاريكية بالتحليق فوق المنطقة ولاحظت أن الكراءة التي كانت قد نقلت إلى الضفة اليسرى لنهر سان خوان قد شرعت تعمل من جديد. |
Se pide a los representantes que pongan una cruz a la izquierda del nombre del candidato por el que deseen votar. | UN | يرجى من الممثلين أن يضعوا علامة " X " على يسار أسماء المرشحين الذين يودون التصويت مؤيدين لهم. |