El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ján Kubiš. | UN | وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد يان كوبيتش. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Ján Kubiš. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدّمها السيد يان كوبيتش. |
La sesión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وترأس الجلسة وزير خارجية سلوفاكيا، يان كوبيتش. |
También acogemos con beneplácito el reciente nombramiento de Ján Kubiš como Secretario General de la OSCE. | UN | كما نرحب بتعيين السيد يان كوبيش مؤخرا في منصب اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Tras celebrar las consultas habituales, tengo el honor de informar al Consejo de Seguridad mi propósito de nombrar al Sr. Ján Kubiš, de Eslovaquia, para desempeñar el cargo mencionado. | UN | وأود، بعد أن أجريت المشاورات المعتادة، أن أبلغ مجلس اﻷمن بأنني أعتزم تعيين السيد يان كوبيش من سلوفاكيا في المنصب المذكور أعلاه. |
Presidió la reunión el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وترأس الجلسة وزير خارجية سلوفاكيا، يان كوبيس. |
Nos agrada sumarnos a otros para dar la bienvenida a esta reunión plenaria al nuevo Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Sr. Ján Kubiš, a quien tuve el privilegio de conocer y con quien tuve el privilegio de trabajar en Praga en 1992, en un momento de importancia crucial para mi país. | UN | ويسعد وفدي أن يشارك اﻵخرين الترحيب في هذه الجلسة العامة بالسيد جان كوبيس اﻷمين العام الجديد لمنظمة اﻷمن والتعاون الذي تشرفت بمقابلته والعمل معه في براغ في ١٩٩٢ في وقت عصيب لبلدي. |
La reunión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | ورأس هذه الجلسة يان كوبيتش وزير خارجية سلوفاكيا. |
La reunión fue presidida por el Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, Ján Kubiš. | UN | وقد رأس هذه الجلسة يان كوبيتش وزير خارجية سلوفاكيا. |
Deseo lo mejor al Representante Especial del Secretario General, Ján Kubiš, y a su equipo. | UN | وأتمنى حظا طيبا للممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش وفريقه، بمن في ذلك نائبه الجديد السيد مايكل كيتينغ. |
También damos las gracias al Representante Especial del Secretario General Ján Kubiš por su exposición informativa de hoy al Consejo de Seguridad. | UN | ونشكر أيضا الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش على بيانه الذي ألقاه أمام مجلس الأمن اليوم. |
Quiero dar las gracias al Representante Especial del Secretario General Ján Kubiš por su primera exposición informativa al Consejo de Seguridad esta mañana. | UN | أود أن أشكر الممثل الخاص للأمين العام يان كوبيتش على إحاطته الإعلامية الأولى أمام مجلس الأمن في هذا الصباح. |
El Consejo escuchó una exposición informativa presentada por el Representante Especial del Secretario General para el Afganistán y Jefe de la UNAMA, Sr. Ján Kubiš. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يان كوبيتش. |
El taller fue copresidido por el Excmo. Sr. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, y el Excmo. Sr. Ján Kubiš, Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia. | UN | وتولّى الرئاسة المشتركة لحلقة العمل وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، معالي الدكتور نكوسازانا دلاميني زوما ومعالي السيد يان كوبيش. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Ministro Ján Kubiš por su declaración y por las amables palabras de apoyo a la Conferencia. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الوزير يان كوبيش على كلمته وعلى العبارات الطيبة التي قالها لدعم عمل المؤتمر. |
Finalmente, quisiera agradecer al Sr. Ján Kubiš su trabajo activo y su dedicación como mi Representante Especial, así como su importante contribución a la labor de la Organización en Tayikistán. | UN | 21 - وختاما، أود أن أتوجه بالشكر إلى السيد يان كوبيش لما بذله من جهود نشطة ومخلصة كممثل خاص لي، ولما قدمه من إسهامات مهمة في عمل المنظمة في طاجيكستان. |
Tras las consultas habituales, tengo la intención de nombrar a Ján Kubiš (Eslovaquia) como mi Representante Especial para el Afganistán y Jefe de la UNAMA. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أنوي تعيين يان كوبيش (سلوفاكيا) ممثلا خاصا لي في أفغانستان ورئيسا للبعثة. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Ján Kubiš. | UN | ثم شرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد يان كوبيس. |
El Secretario General también dio las gracias al Sr. Ján Kubiš su Representante Especial, por los ingentes esfuerzos y dedicación que había demostrado, tras ser nombrado Secretario General de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | وقدم أيضا الأمين العام الشكر إلى ممثله الخاص السيد يان كوبيس على العمل الشاق الذي أنجزه وعلى تفانيه، وذلك على أثر تعيينه أمينا عاما لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
(Firmado) Ján Kubiš | UN | (توقيع) جان كوبيس |
(Firmado) Ján Kubiš | UN | (توقيع) جان كوبيس |
Exhorta al Secretario General a que nombre a la mayor brevedad un sucesor de Ján Kubiš para ocupar el cargo de Representante Especial. | UN | ويحث المجلس الأمين العام على تعيين ممثل خاص خلفا للسيد جان كوبس في أسرع وقت ممكن، |
Estamos preparados para desarrollar una provechosa cooperación con su sucesor, el Sr. Ján Kubiš. | UN | ونحن على استعداد لتطوير تعاون مفيد مع خليفته، السيد جان كوبيش. |