A las 11.00 y a las 11.25 horas, aviones de combate israelíes atacaron Jabal Bir al-Dahr en dos incursiones y lanzaron dos misiles aire-tierra. | UN | - الساعة ٠٠/١١ والساعة ٢٥/١١ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على جبل بير الضهر مطلقا صاروخي جو - أرض. |
Entre las 12.25 y las 14.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó siete ráfagas de fuego directo sobre Jabal Bir al-Dahr desde la posición de Ayn Qinya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ و ٠٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٧ قذائف مباشرة ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 19.00 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó tres granadas de mortero de 100 milímetros sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع أبو قمحة ٣ قذائف هاون ١٠٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 5.00 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de artillería de 130 mm contra Jabal Bir al-Dahr, desde la posición de Ayn Qinya. | UN | - الساعة ٠٠/٥ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع عين قنيا ٣ قذائف مدفعية ١٣٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 3.00 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad disparó proyectiles de mortero de 120 mm contra Jabal Bir al–Dahr, desde la posición de Ayn Quinya. | UN | - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع عين قنيا ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 4.45 y las 5.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 25 proyectiles de mortero de 120 mm contra la localidad de Jabal Bir al–Dahr, desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - بين الساعة ٤٥/٤ و ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع أبو قمحة ٢٥ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Entre las 5.20 y las 6.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes lanzaron 10 proyectiles de mortero de 120 mm contra Jabal Bir al-Dahr desde la posición de Abu Qamhah. | UN | - بين الساعة ٢٠/٥ و ٠٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع أبو قمحة ١٠ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 14.55 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon tres ráfagas de fuego directo sobre Jabal Bir al-Dahr desde la posición situada en el cruce Zimriya. | UN | - الساعة ٥٥/١٤ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع معبر زمريا ٣ قذائف مباشرة باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 8.40 y las 9.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló Jabal Bir al–Dahr. | UN | - الساعة ٠٤/٨ والساعة ٠٠/٩، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق جبل بير الضهر. |
A las 14.05 horas, la milicia colaboracionista Lahad disparó ráfagas con armas de mediano calibre hacia una zona situada más allá de Jabal Bir al–Dahr desde la posición de Zimriya. | UN | - الساعة ٥٠/٤١، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زمريا رشق ناري من سلاح متوسط باتجاه خلف جبل بير الضهر. |
A las 12.20 horas, la milicia colaboracionista disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre Jabal Bir al–Dahr desde la posición en Zwayya. | UN | - الساعة ٢٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
A las 21.00 horas, fuerzas israelíes dispararon desde Abu Qamhah dos proyectiles de artillería de 155 mm contra Jabal Bir al-Dahr y lanzaron una bengala sobre la posición de Zimriya. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقـت القـوات اﻹسرائيلية المتمركزة فــي أبـو قمحــة قذيفتي مدفعيـة ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر وقنبلة إنارة فوق موقع زمريا. |
Entre las 12.15 y 12.45 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon proyectiles de artillería de 155 mm desde las posiciones de Abu Qamhah y Ibl al-Saqi contra Jabal Bir al-Dahr y las afueras de la localidad de Ayn al-Tinah. | UN | - بين الساعة ١٥/١٢ و ٤٥/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتمركزة في أبو قمحة وإبل السقي ٢٢ قذيفة ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر وخراج بلدة عين التينة. |
A las 14.10 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de 120 milímetros hacia Jabal Bir al-Dahr y uno hacia la cadena de montañas Mimis desde la posición de Ayn Qinya. | UN | - الساعــة ١٠/١٤ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع عين قنيا قذائف مدفعية ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر وقذيفة على قاطع ميمس. |
Entre las 15.15 y las 16.35, elementos de la milicia colaboracionista dispararon 23 granadas de mortero de 120 milímetros sobre Jabal Bir al-Dahr desde las colinas Zaghalah y Ahmadiyah. | UN | - بين الساعة ١٥/١٥ و ٣٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلة زغلة وتلة اﻷحمدية ٢٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الضهر. |
Durante la noche del 6 al 7 de noviembre y hasta las 6.50 horas, las fuerzas de ocupación dispararon 30 granadas de mortero de 120 milímetros sobre Jabal Bir al-Dahr y Dahr al-Jinzir desde las posiciones de la colina Ahmadiyah y Abu Qamhah. | UN | - وخلال ليل ٦-٧ تشرين الثاني/نوفمبر وحتى الساعة ٠٥/٦، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية وأبو قمحة ٠٣ قذيفة هاون ٠٢١ ملم باتجاه جبل بير الضهر وضهر الجنزير. |
Helicópteros y aviones de reconocimiento israelíes sobrevolaron también Jabal al-Rafi ' , Ksarat al-Urush, Jabal Bir al-Dhr, Marj al-Zuhur, Qilya, Maydun, Jabal al-Rahibat y Jabal Jabbur. | UN | عما حلق طيران مروحي واستطلاع إسرائيلي فوق مناطق جبل الرفيع - كسارة العروش - جبل بير الضهر - مرج الزهور - قليا - ميدون - جبل الراهبات - وجبل جبور. |
Entre las 21.15 y las 21.30 horas, las fuerzas de ocupación dispararon siete obuses de 155 milímetros sobre Jabal Bir al-Dahr desde la posición de Shurayfah y lanzaron una bengala luminosa sobre la colina Maydun. | UN | - بين الساعة ١٥/٢١ و ٣٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الشريفة ٧ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه جبل بير الضهر وقنبلة مضيئة فوق تلة ميدون. |
Entre las 19.00 y las 20.05 horas, la milicia colaboracionista disparó ocho granadas de mortero de 120 milímetros sobre Jabal Bir al-Dahr, Luwayzah y Surayrah desde la posición de la colina Ahmadiyah. También lanzó 18 bengalas luminosas hacia las mismas zonas. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ و ٠٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة اﻷحمدية ٨ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على جبل بير الضهر واللويزة والسريرة كما أطلقت ١٨ قذيفة مضيئة فوق المناطق المذكورة. |
Entre las 0.00 y las 0.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon desde las posiciones de Ruways, Ruwaysat al-Jamus, Ayn Qinya y Abu Qamhah varios proyectiles de artillería de 155 mm y proyectiles de mortero de 81 mm y 120 mm y lanzaron ráfagas directas de armas de calibre mediano contra zonas periféricas de las localidades de Tiri, Rshaf, Haddatha, Jabal Bir al-Dahr y el sector de Mimis. | UN | - بين الساعة صفر والساعة ٣٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا العملاء المتمركزة في الرويس، رويسات الجاموس، عين قنيا وأبو قمحة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات الطيري، رشاف، حداثا، جبل بير الضهر وقاطع ميمس. |