El campamento de Madina era el cuartel general de las ADF, donde se dice que vivía Jamil Mukulu. | UN | وكان مخيم المدينة مقرا للتحالف، وفيه كان يعيش جميل موكولو حسب ما ورد في التقارير. |
El dirigente sancionado de la ADF, Jamil Mukulu, permanece en la República Democrática del Congo. | UN | ولا يزال قائد التحالف، جميل موكولو، الخاضع للجزاءات يعيش في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El almuédano Jamil Al Natshi, encargado de llamar a oración, se levantó diciendo ' Dios es todopoderoso ' y recibió los impactos de 21 balas. | UN | وقــام المــؤذن، وهــو الشخص الذي يدعــو للصلاة - واسمـه جميل النتشة - قائـلا " اللــه أكبــر " وأصيب ﺑ ٢١ رصاصة. |
Bangladesh: Reaz Rahman, Jamil Majid, Mahbub Kabir, M. Fazlul Karim | UN | بنغلاديش: رياض رحمان، جميل مجيد، محبوب كبير، م. |
Familiares suyos comprobaron que Mohammed Jamil Al-Jamri estaba muy débil y tenía los ojos hinchados y dolor de miembros. | UN | وقد لاحظ بعض أعضاء أسرة محمد جميل الجمري أنه في حالة ضعف شديد وأن عينيه متورمتان وأنه يشعر بألم في أطرافه. |
El Gobernador de Jerusalén, Jamil Othman Naser, declaró que las dos oficinas no tenían relación con la Autoridad Palestina. | UN | وذكر محافظ القدس جميل عثمان ناصر أن المكتبين المذكورين ليس لهما صلة بالسلطة الفلسطينية. |
Majid Husayn al-Sabbagh de Majdal Shams y Atif Jamil al-Safadi de Buq`ata, ambos ingenieros eléctricos, fueron empleados como simples electricistas. | UN | - مجيد حسين الصباغ مهندس كهرباء من مجدل شمس. - عاطف جميل الصفدي مهندس كهرباء من بقعاتا. |
Su Excelencia el Jeque Jamil Bin Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن إبراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
También asistió a la reunión Su Excelencia el Jeque Jamil Ibrahim Al-Houjaylan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل بن ابراهيم الحجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
El Sr. Jamil Mahuad Witt, Presidente Constitucional de la República del Ecuador, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب فخامة السيد جميل ماهود ويت، الرئيس الدستوري لجمهورية إكوادور إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso de Su Excelencia el Doctor Jamil Mahuad Witt, Presidente Constitucional de la República del Ecuador | UN | خطاب من سعادة الدكتور جميل ماهود ويت، الرئيس الدستوري لجمهورية إكوادور |
El Excmo. Sr. Jamil Ibrahim Al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en la reunión. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون. |
Se emitió también un interdicto contra el Gobernador de la Autoridad Palestina para Jerusalén, Jamil Othman. | UN | وكان قد صدر أيضا أمر بحق جميل عثمان، محافظ شؤون القدس لدى السلطة الفلسطينية. |
En el Ecuador, el Presidente Jamil Mahuad y su Gobierno han sostenido con mano firme la democracia en medio de difíciles circunstancias. | UN | وفي إكوادور حافظ الرئيس جميل ماهواد وحكومته على الديمقراطية بقبضة قوية رغم الظروف الصعبة. |
El Excelentísimo Señor Jamil Ibrahim al-Hegelan, Secretario General del Consejo de Cooperación del Golfo, también participó en el período de sesiones. | UN | وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل ابراهيم الحجيلان، اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. |
El jefe de la Sûreté générale del Líbano, Jamil Al-Sayyed, también recibía los resultados. | UN | وكان رئيس الأمن العام اللبناني، جميل السيد يزود أيضا بالنتائج. |
Jamil Al Sayet y Raymond Azar | UN | السيدان جميل السيد وريموند عازر |
Mr. Jamil Hermez Makkhou Jakko: detención arbitraria, categoría III | UN | السيد جميل هرمز مخو جكو: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة. |
El comandante militar de las ADF sigue siendo Hood Lukwago, mientras que Jamil Mukulu, que está sujeto a sanciones, sigue siendo el líder supremo. | UN | وما زال القائد العسكري للقوى الديمقراطية المتحالفة هو هود لوكفاغو، ولا يزال جميل موكولو الخاضع للجزاءات قائدا أعلى لها. |
Las FARDC dijeron al Grupo que el documento se había recuperado en el complejo de Jamil Mukulu en el campamento de Madina. | UN | وعلم الفريق من القوات المسلحة أن البطاقة عُثر عليها في مجمع جميل موكولو بمخيم المدينة. |
Sres. Deeq Mohamed Bere, Ghandl El-Nayer Dawelbeit y Jamil Hermez Makkhou Jakko | UN | السادة ديك محمد بري، وغندل الناير دوالبيت، وجميل هرمز مخو جكو. |