La Fiscal solicitó el 29 de noviembre de 2004 la remisión de la causa contra Janković a Bosnia y Herzegovina. | UN | 124 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدم الادعاء طلبا لإحالة الدعوى ضد يانكوفيتش إلى البوسنة والهرسك. |
Gojko Janković ha sido condenado en primera instancia. | UN | وأدين غويكو يانكوفيتش في المحاكمة الابتدائية. |
IT - 96 - 23/2 Gojko Janković: g., v., c., última enmienda 7/10/99 | UN | IT-96-23/2 غويكو يانكوفيتش: ج.، ق، إ.، آخر تعديل 7/10/99 |
Gojko Janković: v., c., Última modificación 1/12/99. Sigue prófugo. | UN | غويكو يانكوفيتش: ق.، إ.، آخر تعديل 1/12/1999، ما زال طليقا. |
Gojko Janković solicitó que se revocara la decisión de remisión de su causa que había sido dictada con arreglo a la regla 11 bis y solicitó que su causa fuera devuelta al Tribunal. | UN | وقدم طلب من قبل كوجكو جانكوفيتش بإلغاء قرار الإحالة السابق المتخذ بموجب المادة 11 مكررا وإعادة قضيته إلى المحكمة. |
Gojko Janković se entregó el 14 de marzo de 2005. | UN | 121 - قام غويكو يانكوفيتش بتسليم نفسه في 14 آذار/مارس 2005. |
El 22 de julio de 2005, la Sección de Remisión autorizó la remisión de Janković en aplicación de la regla 11 bis. | UN | وفي 22 تموز/يوليه 2005 وافق مجلس الإحالة على تحويل يانكوفيتش عملا بالقاعدة 11 مكرر. |
Gojko Janković: g, v, c | UN | غويكو يانكوفيتش: ١، ٢، ٤ |
IT-96-23 Gojko Janković: g., v., c. | UN | IT-96-23 غويكو يانكوفيتش: ١، ٢، ٤ |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Bosnia y Herzegovina Nada Janković | UN | ندا يانكوفيتش البوسنة والهرسك |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Gojko Janković | UN | غويكو يانكوفيتش |
Dos municipios (Gllogovc/Glogovac y Deçan/Dečane) y dos entes municipales experimentales (Junik/Junik y Hani I Elezit/Ðeneral Janković) facilitaron traducciones sólo previa petición, en contravención de las Normas | UN | ووفرت بلديتان (غلوغوفتس/غلوغوفاتس و ديسان/ديتياني) ووحدتان بلديتان رائدتان (يونيك/يونيك وهاني إي إلزيت/جنرال يانكوفيتش) خدمات الترجمة عند الطلب فقط، مما يشكل انتهاكا للمعايير |
El 16 de febrero de 2007 concluyeron las actuaciones contra Janković, la Sala lo declaró culpable de crímenes contra la humanidad y lo sentenció a 34 años de prisión. | UN | وبتاريخ 16 شباط/فبراير 2007، اختتمت الإجراءات القضائية ضد يانكوفيتش ووجدته الدائرة مذنبا في جرائم ضد الإنسانية وحكمت عليه بالسجن 34 سنة. |
El 16 de febrero de 2007, el juicio contra Janković concluyó y el Tribunal lo declaró culpable de crímenes de lesa humanidad y lo condenó a 34 años de prisión. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2007، انتهت محاكمة يانكوفيتش وقضت المحكمة بإدانته في ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وحكمت عليه بالسجن لمدة 34 عاما. |
El Gobierno de Kosovo prorrogó el mandato de los tres entes municipales piloto de Mamushë/Mamuša/Mamuşa, Junik y Djeneral Janković/Hani i Hotit en su forma actual hasta que se produzca una determinación del estatuto de Kosovo. | UN | 23 - قامت حكومة كوسوفو بتمديد ولاية وحدات البلدية النموذجية الثلاث لماموشا ويونيك ودينرال يانكوفيتش/هاني إي هوتيت في شكلها الحالي إلى أن يحدد مركز كوسوفو بصفة نهائية. |
El tribunal también ha incoado los juicios de las causas trasladadas desde el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (Radovan Stanković y Gojko Janković) y ha confirmado la acusación de otra persona (Zeljko Mejakić), también trasladada desde La Haya. | UN | كما بدأت المحكمة نظر قضايا أُحيلت من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا (رادوفان ستانكوفيتش وغوجكو جانكوفيتش) وأكدت إدانة آخرين (زيليكو ميجاكيتش)، الذي نُقل أيضا من لاهاي. |