"japan women" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمرأة اليابانية
        
    • المرأة اليابانية
        
    Declaración presentada por la New Japan Women ' s Association UN بيان مقدم من الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية
    La New Japan Women ' s Association pide a los Gobiernos reunidos en el 56º período de sesiones que adopten las siguientes medidas: UN تدعو الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية الحكومات المجتمعة في الدورة السادسة والخمسين إلى القيام بما يلي:
    New Japan Women ' s Association UN الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية
    Declaración presentada por New Japan Women ' s Association, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la New Japan Women ' s Association, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدّم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración de la New Japan Women ' s Association, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    New Japan Women ' s Association UN الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية
    Desde su fundación en 1962, la New Japan Women ' s Association (NJWA) viene trabajando, entre otras cosas, por la abolición de las armas nucleares, los derechos de la mujer y del niño y la solidaridad con las mujeres de todo el mundo en pro de la paz. UN تعمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية منذ تأسيسها في عام 1962 على تحقيق جملة أمور من بينها، إزالة الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام.
    Desde su fundación en 1962, la New Japan Women ' s Association viene trabajando en favor de la abolición de las armas nucleares, los derechos de la mujer y del niño y la solidaridad de las mujeres en todo el mundo en pro de la paz. UN دأبت الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية منذ إنشائها في عام 1962 على العمل من أجل تحقيق جملة أمور أخرى تشمل فيما تشمل إزالة الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام.
    En cuanto al tema prioritario del 56º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, " El empoderamiento de las mujeres rurales y su función en la erradicación de la pobreza y el hambre, en el desarrollo y en los problemas actuales " , la New Japan Women ' s Association quisiera aportar su opinión desde el punto de vista de los desafíos de la reconstrucción, sobre la base de su experiencia. UN وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع، التنمية والتحديات الراهنة``، تود الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية تقديم مساهمة تنظر فيها إلى التحديات التي تواجه الإعمار في ضوء الخبرة التي اكتسبتها.
    Desde su fundación en 1962, la New Japan Women ' s Association (NJWA) viene trabajando, entre otras cosas, en favor de la abolición de las armas nucleares, los derechos de la mujer y del niño y la solidaridad de las mujeres de todo el mundo en pro de la paz. UN * صدرت بدون تحرير رسمي. 1 - منذ إنشاء الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية في عام 1962، تعمل، في جملة أمور أخرى، من أجل القضاء على الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام.
    Entre febrero y abril de 2013, la New Japan Women ' s Association llevó a cabo una encuesta sobre las condiciones de vida de las mujeres de 65 años de edad, o más, y sobre las mujeres trabajadoras menores de 65 años. UN ومن شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل 2013، أجرت الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية دراسة استقصائية بشأن الأوضاع المعيشية للنساء البالغات من العمر 65 عاما وأكبر، وللنساء العاملات البالغات من العمر أقل من 65 عاما.
    El trabajo en pos de esos objetivos nos conducirá al " mundo en el que queremos vivir " . La New Japan Women ' s Association confía en que las deliberaciones que tendrán lugar durante el 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer darán como resultado un documento final como aporte significativo desde unas perspectivas de género para el establecimiento de un nuevo marco de desarrollo. UN والعمل لتحقيق هذه الأهداف سيقودنا إلى " عالم نريد أن نعيش في " وتأمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية أن تتوصل المناقشات في الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى نتيجة تكون بمثابة إسهام له أهميته من المنظورات الجنسانية لوضع إطار عمل جديد للتنمية.
    Declaración presentada por New Japan Women ' s Association, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من رابطة المرأة اليابانية الجديدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    New Japan Women ' s Association UN رابطة المرأة اليابانية الجديدة
    New Japan Women ' s Association UN رابطة المرأة اليابانية الجديدة
    New Japan Women ' s Association, organización de mujeres del Japón, país sobre el que se lanzó la bomba atómica, ha situado, desde su creación, la tarea de lograr la paz en un mundo sin armas nucleares en un lugar prioritario de su programa. UN ورابطة المرأة اليابانية الجديدة، باعتبارها منظمة قامت في اليابان، البلد الذي تعرض للقصف الذري، جعلت، منذ إنشائها، مهمة تحقيق عالم يسوده السلام، خالٍ من الأسلحة النووية، على رأس اهتماماتها.
    La New Japan Women ' s Association subraya que las niñas son especialmente vulnerables a todas las formas de violencia, en particular en los conflictos armados y las guerras. UN وتوجّه رابطة المرأة اليابانية الجديدة الانتباه إلى أن الفتيات أشد عرضة لجميع أشكال العنف، لا سيما في النزاعات المسلحة والحروب.
    5. New Japan Women ' s Association UN 5 - رابطة المرأة اليابانية الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus