"jardín de infancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رياض الأطفال
        
    • روضة الأطفال
        
    • الروضة
        
    • دور الحضانة
        
    • روضة أطفال
        
    • لرياض الأطفال
        
    • روضة للأطفال
        
    • الصفوف من الأول
        
    • برياض الأطفال
        
    • للروضة
        
    • دار الحضانة
        
    • دار للأطفال
        
    • روض الأطفال
        
    • رياض أطفال
        
    • حضانة أطفال
        
    Esta posibilidad existe porque el niño tiene derecho a una plaza en un jardín de infancia a partir de esa edad. UN وتتوفر الإمكانية نظرا لأن الطفل له الحق في مكان في رياض الأطفال اعتباراً من هذه السن وما بعدها
    Porcentaje de niños que asisten al jardín de infancia, por grupo de edad UN النسبة المئوية للأطفال الذين يرتادون رياض الأطفال حسب مختلف الفئات العمرية
    Y cuando los niños del jardín de infancia cambiaron la puerta, descubrieron que la cerca era de tapioca. TED وحينما قام أطفال رياض الأطفال مؤخراً بنقل بوابتهم، وجدوا أن السور كان مصنوعاً من التابيوكا.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Se dividen en dos grupos: jardín de infancia, para niños de 9 meses a 3 años, y escuela preparatoria, para niños de 9 meses a 4 años. UN وتنقسم إلى قسمين الروضة من 9 أشهر إلى 3 سنوات، وتمهيدي للأطفال من 9 أشهر إلى 4 سنوات.
    El objetivo de esas iniciativas es lograr que se lleve a los niños al jardín de infancia cuando estén lo más sanos posibles y cuando ya puedan desarrollar su potencial. UN والهدف من ذلك هو إدخال اﻷطفال المتمتعين بصحة جيدة والقادرين على تحقيق إمكانياتهم في دور الحضانة.
    A pesar de ello, hay un elevado porcentaje de niños, especialmente de 5 años o más, que asisten al jardín de infancia. UN ومع ذلك فإن معدل الانتظام في رياض الأطفال مرتفع، وخصوصاً في صفوف الأطفال الذين يبلغ عمرهم خمس سنوات أو أكثر.
    Aunque la asistencia al jardín de infancia no sea obligatoria, sólo el 2% de los niños ingresan actualmente en la escuela primaria sin haber pasado por él. Los niños pasan en promedio 1,8 año en el sistema de educación preescolar. UN وعلى الرغم من أن رياض الأطفال ليست إلزامية، إذ أن 2 في المائة فقط من الأطفال يدخلون اليوم المدرسة دون أن يمرون برياض الأطفال.وفي المتوسط يقضي الأطفال 1.8 سنة في نظام التعليم قبل المدرسي.
    También en Prizren, el gobierno local paga actualmente a sus empleadas para que matriculen a sus hijos en el jardín de infancia. UN وفي بريزيرن تقوم الحكومة المحلية على نحو مماثل بدفع مبالغ للموظفات فيها لتسجيل أطفالهن في رياض الأطفال.
    En cuanto al tercer tema, nuestro Presidente, el Sr. Abel Pacheco, ha firmado un decreto para introducir en toda la cadena de aprendizaje, desde el jardín de infancia hasta el colegio, el tema de la educación en materia de seguridad vial. UN ثالثاً، لقد وقَّع الرئيس باشيكو مرسوماً يدرج تعليم السلامة على الطرق ضمن المناهج المدرسية من رياض الأطفال إلى الجامعة.
    Los padres que reciben prestaciones económicas de la seguridad social no están obligados a pagar el jardín de infancia. UN فالآباء الذين يتلقون مساعدات الضمان الاجتماعي نقداً غير ملزمين بدفع رسوم التسجيل في رياض الأطفال.
    Se suprimen también de esta forma las dificultades de adaptación entre el jardín de infancia y la primaria. UN كما أن ذلك يؤدي إلى تذليل الصعوبات المتعلقة بتكيف الطفل عند الانتقال من رياض الأطفال إلى المدارس الابتدائية.
    Se propone también la celebración de reuniones en que se describan métodos para trabajar con niños con edades correspondientes al jardín de infancia y la escuela secundaria que tengan problemas de comportamiento. UN ويقترح أيضا عقد اجتماعات لشرح طرق العمل مع الأطفال في سن رياض الأطفال والمدارس الابتدائية ممن يكون لديهم مشاكل سلوكية.
    Concienciación de los maestros de jardín de infancia sobre la primera infancia en la República Árabe Siria UN توعية مدرسي رياض الأطفال بشأن الطفولة المبكرة في الجمهورية العربية السورية
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Las familias con más de un hijo en un jardín de infancia municipal tienen derecho a un descuento por hermano o hermana. UN وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ.
    Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. UN المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن.
    Intentar proporcionar vehículos para el traslado de los niños entre sus hogares y el jardín de infancia. UN السعي إلى توفير سيارات لنقل الأطفال من البيت إلى الروضة وبالعكس.
    Los habitantes del Territorio que se han reasentado en Antigua y Barbuda reciben prestaciones médicas y servicios sociales, así como educación gratuita desde el jardín de infancia hasta la enseñanza superior. UN ويتلقى سكان الإقليم الذين نقلوا إلى أماكن جديدة المساعدات الطبية والخدمات الاجتماعية. ويوفر التعليم المجاني للتلاميذ في دور الحضانة حتى مستوى التعليم الثانوي.
    Un cohete alcanzó y destruyó completamente una granja e hizo explosión muy cerca de un aula de jardín de infancia. UN وسقط أحد الصاروخين فدمر مبنى مزرعة تدميرا كاملا، منفجرا على مقربة من قاعة للدرس في روضة أطفال.
    405. El jardín de infancia podrá organizar otras actividades institucionales para satisfacer las necesidades e intereses específicos de los niños. UN 405- ويجوز لرياض الأطفال تنظيم أنشطة مؤسسية أخرى للوفاء بالاهتمامات والاحتياجات المحددة للأطفال.
    Cada jardín de infancia debe organizar sus propias actividades y elaborar un programa basado en los objetivos enunciados en la guía nacional del programa de enseñanza. UN ومن المقرر أن تقوم كل روضة للأطفال بتنظيم أنشطتها وإعداد برنامج يقوم على الأهداف المعلنة في كل دليل وطني للمنهاج.
    190. Otra perspectiva sobre la igualdad de género es la que se obtiene considerando el coeficiente entre niñas y niños entre el jardín de infancia y el sexto grado. UN 190- ويأتي منظور آخر في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من نسبة البنات إلى البنين في الصفوف من الأول إلى السادس.
    El hombre de acero se pliega y todo porque fue al jardín de infancia y veía Barrio Sésamo. Open Subtitles هُزم الرجل الفولاذي لأنه ذهب للروضة وشاهد عالم سمسم
    Otro empleado del OOPS estaba trabajando como guardia de seguridad en el jardín de infancia adyacente. UN وكان موظف آخر من موظفيها يعمل حارسا في دار الحضانة الملاصقة للمدرسة.
    En 1998 había 6.647 niños en espera de una plaza en un jardín de infancia (11% menos que a fines de 1997), de los cuales 6.364 habían solicitado participar en clases en estonio y 283 en clases en ruso. UN وقـد كان عند نهاية 1998 مـا مجموعه 647 6 طفلاً ينتظرون الحصول على مكان في دار للأطفال (بنسبة تقل ب11 في المائة مقارنة مع نهاية 1997) قدَّم 364 6 منهم طلباً للحصول على مكان في المجموعات التي تدرس باللغة الإستونية و283 في المجموعات التي تدرس باللغة الروسية.
    Observó que el Gobierno garantizaba la educación gratuita desde el jardín de infancia hasta el 12º grado. UN وأشارت إلى توفير الحكومة التعليم مجاناً من روض الأطفال إلى الصف الثاني عشر.
    En cada ciudad o aldea, tanto en las zonas urbanas como rurales, hay una escuela primaria y un centro anexo para jardín de infancia. UN وهناك مدرسة ابتدائية ومراكز رياض أطفال ملحقة بها في كل مدينة أو قرية سواء في الحضر أو الريف.
    12. Desde 1997, los padres han recibido la opción de recibir beneficios en efectivo en vez de un puesto garantizado para sus hijos en el jardín de infancia, subsidiado por el Estado. UN 12 - وقالت إنه منذ عام 1997، تم إعطاء الوالدين حرية اختيار الحصول على مزايا نقدية بدلا من توفير مكان في حضانة أطفال تدعمها الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus