"jardín norte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرج الشمالي
        
    • الحديقة الشمالية
        
    • والمرج الشمالي
        
    • المنطقة الخضراء الشمالية
        
    • والحديقة الشمالية
        
    • بالمرج الشمالي
        
    Esta opción no es viable si se construyera un nuevo edificio en el jardín norte. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    i) El diseño y la construcción de un local temporario de conferencias en el jardín norte del recinto de la Sede; UN ' 1` تصميم وتشييد مرفق مؤتمرات مؤقت في المرج الشمالي من مُجمع المقر العام؛
    Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي
    Hace hincapié en que el éxito de la realización del plan maestro no depende de la construcción de un edificio permanente en el jardín norte. UN وأكد أن التنفيذ الناجح للمخطط العام لتجديد المباني لا يتوقف على تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي.
    En el informe del Secretario General se plantean preocupaciones justificadas sobre el fundamento y la viabilidad de la construcción de un edificio en el jardín norte. UN فقد أثار تقرير الأمين العام اهتمامات لها ما يبررها بشأن جدوى تشييد مبنى في المرج الشمالي.
    Las otras cuatro instalaciones se consolidarán en el centro de datos del jardín norte. UN وسيتم توحيد المرافق الأربعة الأخرى في مركز بيانات المرج الشمالي.
    Para la migración del centro de datos de la Secretaría al jardín norte se estima que las necesidades ascienden a 8.514.100 dólares, 6.811.300 dólares con cargo al presupuesto ordinario y 1.702.800 dólares con cargo al presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتُقدر الاحتياجات الخاصة بالانتقال إلى المرج الشمالي من مركز بيانات الأمانة العامة بمبلغ 100 514 8 دولار.
    El centro del jardín norte reemplazaría las instalaciones que actualmente están en el edificio de la Secretaría. UN وسيحل مرفق المرج الشمالي محل المرافق الحالية الموجودة في مبنى الأمانة العامة.
    Ese proceso continuará repetidamente hasta que todos los sistemas se hayan trasladado del centro de datos primario actual al centro de datos del jardín norte. UN وسيتواصل تكرار هذه العملية حتى يتم نقل جميع النظم من مركز البيانات الرئيسي الحالي إلى مركز بيانات المرج الشمالي.
    La librería de Nueva York seguirá funcionando en el edificio de la Asamblea General hasta fines de 2011, cuando está previsto su traslado al edificio de conferencias del jardín norte. UN وسيواصل محل بيع الكتب في نيويورك عملياته داخل مبنى الجمعية العامة حتى نهاية عام 2011، ومن المقرر بعدها أن ينقل إلى مبنى المؤتمرات عند المرج الشمالي.
    Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción UN سياج موقع تشييد مبنى مؤتمرات المرج الشمالي
    Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal de construcción en el portón del perímetro UN الدخول من أجل أعمال من بوابة محيط مبنى مؤتمرات المرج الشمالي
    Se habilitará una pequeña dependencia en el edificio provisional de conferencias del jardín norte para ofrecer servicios de información a las delegaciones. UN وسيبدأ تشغيل فرع صغير في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي المؤقت بهدف توفير خدمات إعلامية للوفود.
    Las obras de arte del exterior en el jardín norte ya se han reubicado. UN وقد نقلت الأعمال الفنية الخارجية في المرج الشمالي بالفعل.
    Específicamente, preocupa al Grupo de Río la idea de que se construya un edificio permanente en el jardín norte. UN وإن الفريق قلق تحديداً بشأن إقامة مبنى دائم في المرج الشمالي.
    Dentro del plan maestro de mejoras de infraestructura en curso, la Oficina del Presidente de la Asamblea General se trasladó al edificio provisional del jardín norte. UN وفي إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر الجاري تنفيذه، انتقل مكتب رئيس الجمعية العامة إلى مبنى المرج الشمالي.
    Se adquirirá un sistema experimental de gestión de los activos digitales que se instalará en el edificio de conferencias del jardín norte. UN وسيشترى النموذج الذي يقيم الدليل على جدوى نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية وينفذ في مبنى المرج الشمالي.
    La renovación del tercer sótano del edificio del jardín norte para funciones de publicación se ultimará en 2010. UN وسيتم الانتهاء من تجديد الطابق السفلي الثالث من مبنى المرج الشمالي الحالي من أجل وظائف النشر في عام 2010.
    Con ello se evitaron gastos, y también se permitió que muchas de las piezas fueran vistas y disfrutadas por los delegados, los funcionarios y los visitantes del edificio del jardín norte. UN وأسفر هذا عن وفورات في التكاليف، وأتاح للمندوبين والموظفين والزائرين رؤية كثير من الهدايا معروضة في مبنى المرج الشمالي.
    Menos costo total proyectado del funcionamiento del nuevo edificio en el jardín norte UN مخصوما منه إجمالي تكاليف التشغيل المتوقعة للمبنى الجديد في الحديقة الشمالية
    Se solicitan fondos adicionales para la construcción de la infraestructura de comunicaciones y la prestación de servicios por contrata tanto en Long Island City como en el jardín norte, a fin de asegurar la conectividad entre los edificios de las Naciones Unidas y los nuevos centros de datos. UN وتُطلب أموال إضافية للبنى التحتية المتعلقة بالاتصالات والخدمات التعاقدية التي سيلزم تشييدها في كل من لونغ آيلند سيتي والمرج الشمالي لكفالة الربط بين مباني الأمم المتحدة ومراكز البيانات الجديدة.
    Opción 2.2: Construcción de un nuevo estacionamiento en las partes oriental, septentrional y occidental del edificio del jardín norte UN الخيار 2-2: تشييد مرفق جديد لوقوف السيارات إلى الشرق والشمال والغرب من مبنى المنطقة الخضراء الشمالية
    B Proyectos arquitectónico y técnico de la infraestructura, los sótanos, el garaje, el jardín norte y el edificio del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN التاريخ الفعلي للتقديم باء - تقديم التصميمات المعمارية والهندسية للبنية التحتية، والطابق السفلي والمرأب والحديقة الشمالية ومبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث
    Con estos fondos se sufragarían también los servicios de consultoría relativos a la migración de sistemas fundamentales al nuevo Centro del jardín norte. UN ويغطى التمويل أيضا الخدمات الاستشارية اللازمة لترحيل النظم الحساسة إلى المركز الجديد بالمرج الشمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus