Fortalecimiento de las instalaciones de las Naciones Unidas en apoyo del personal de Jartum y Juba en el Sudán y de Nairobi | UN | جرى تعزيز مرافق الأمم المتحدة القائمة لدعم الموظفين في الخرطوم وجوبا في السودان وفي نيروبي |
:: Establecimiento de 31 instalaciones de emisión de programas de radio y 10 transmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones de realización de programas de radio en Jartum y Juba | UN | :: إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
:: Mantenimiento de 31 instalaciones de emisión de programas radiofónicos y 10 trasmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones para la realización de programas de radio en Jartum y Juba | UN | صيانة 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Establecimiento de 31 instalaciones de emisión de programas de radio y 10 transmisores de radio de control remoto y mantenimiento de instalaciones de realización de programas de radio en Jartum y Juba | UN | إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي وعشرة أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد، وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
Se han mantenido las instalaciones de realización de programas de Jartum y Juba | UN | وجرت صيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا |
La UNMIS y sus asociados internacionales continúan celebrando reuniones periódicas en Jartum y Juba para planificar la asistencia electoral. | UN | وتواصل البعثة وشركاؤها الدوليون الاجتماع بانتظام في الخرطوم وجوبا بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية. |
El personal de la UNMIS se reunió periódicamente con los asociados internacionales en Jartum y Juba para planificar la asistencia electoral. | UN | واجتمع موظفو البعثة بصورة منتظمة مع الشركاء الدوليين في كل من الخرطوم وجوبا للتخطيط لتقديم المساعدة الانتخابية. |
La UNMIS continúa ampliando la composición de los equipos estatales en el sur y aumentará la capacidad en Jartum y Juba. | UN | وتواصل البعثة توسيع حجم فرق الولايات في الجنوب، وتعمل على زيادة القدرات في الخرطوم وجوبا. |
Se organizaron tres talleres en Jartum y Juba para 46 periodistas locales en total. | UN | نُظِّمت ثلاث حلقات عمل في الخرطوم وجوبا لما مجموعه 46 من الصحفيين المحليين. |
Además, 40 periodistas locales de Radio Miraya recibieron capacitación en Jartum y Juba sobre periodismo electoral | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب 40 إذاعيا محليا من مذيعي مرايا في الخرطوم وجوبا بشأن تقديم تقارير عن الانتخابات. |
Además, se organizó una rueda de prensa especial sobre el apoyo de la UNMIS a las elecciones, dirigida a los medios de información con base en Jartum y Juba. | UN | وقدمت إحاطة صحافية خاصة لوسائط الإعلام في الخرطوم وجوبا عن الدعم الذي تقدمه البعثة في مجال الانتخابات. |
:: Organización de 4 cursos de capacitación sobre la presentación de los conflictos en los medios de difusión, para 50 participantes cada uno, en Jartum y Juba | UN | :: عقد أربع دورات تدريبية بشأن الانعكاسات الصحفية للنـزاعات في وسائط الإعلام يضم كل منها 50 مشاركا في الخرطوم وجوبا |
Se celebraron 3 talleres relacionados con las elecciones dirigidos a más de 50 reporteros sudaneses en Jartum y Juba y a editores en Juba. | UN | عقدت ثلاث حلقات عمل ذات صلة بالانتخابات لأكثر من 50 مراسلاً سودانياً في الخرطوم وجوبا وللمحررين في جوبا. |
Se organizaron 8 ruedas de prensa y reuniones informativas en Jartum y Juba. | UN | ونظمت ثمانية مؤتمرات واجتماعات إحاطة للصحافة في الخرطوم وجوبا. |
Se celebraron reuniones de coordinación semanales y quincenales con las autoridades de actividades relacionadas con las minas en Jartum y Juba. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية ونصف شهرية للتنسيق مع السلطات الوطنية المعنية بإزالة الألغام، في كل من الخرطوم وجوبا. |
En el Sudán, los miembros del Consejo se reunieron con dirigentes políticos del país en Jartum y Juba. | UN | وفي السودان، التقى أعضاء المجلس بالزعماء السياسيين السودانيين في الخرطوم وجوبا. |
Al parecer, se niegan a seguir hacia el sur hasta que se haya alcanzado un acuerdo entre Jartum y Juba que garantice su seguridad. | UN | وترد أنباء عن عدم رغبتهم في التحرك جنوبا أكثر إلى حين التوصل إلى اتفاق بين الخرطوم وجوبا يضمن سلامتهم. |
La Oficina del Enviado Especial tiene su sede en Nueva York y cuenta también con presencia en Jartum y Juba. | UN | ويقع مقر مكتب المبعوث الخاص حالياً في نيويورك، وللمكتب وجود أيضاً في الخرطوم وجوبا. |
:: Dos visitas a centros penitenciarios de Jartum y Juba para evaluar la situación de las mujeres y las niñas y comunicar los hallazgos a las autoridades nacionales con miras a prestar asesoramiento y orientación sobre el cumplimiento de las normas internacionales | UN | :: القيام بزيارتين إلى مرافق الإصلاح والتأهيل في الخرطوم وجوبا لتقييم حالة المرأة والفتاة وإبلاغ النتائج إلى السلطات الوطنية من أجل إسداء المشورة والتوجيه بشأن الامتثال للمعايير الدولية |
El Presidente Al-Bashir, el Vicepresidente Primero Kiir y otros funcionarios del Partido del Congreso Nacional y el SPLM en Jartum y Juba elogiaron el establecimiento del Gobierno de Unidad Nacional y la formación del Gobierno del Sudán meridional. | UN | وأثنى الرئيس البشير والنائب الأول للرئيس كير والمسؤولون الآخرون في حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان في الخرطوم وجوبا أيضا على إنشاء حكومة الوحدة الوطنية وتشكيل حكومة جنوب السودان. |