"javier" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خافيير
        
    • خافيار
        
    • جافيير
        
    • خافير
        
    • جافير
        
    • لخافيير
        
    • وخافيير
        
    • خافييه
        
    • هافير
        
    • جافر
        
    • خفيير
        
    • بخافيير
        
    • هافيير
        
    • خافيي
        
    • خافييز
        
    Fray Javier Giraldo Director Ejecutivo de la Comisión Intercongregacional de Justicia y Paz de Colombia UN الراهب خافيير خيرالدو المدير التنفيذي للجنة المشتركة بين الكنائس للعدل والسلام في كولومبيا
    Alguien puso un video de ti cantando en el memorial de Javier. Open Subtitles أحدهم وضع فيديو لكِ وأنت تغنين في حفل تأبين خافيير
    Quiero que Javier crea que no tiene otra opción más que ponerse las pilas si quiere sobrevivir y ver alguna otra vez la luz del día, sí. Open Subtitles أردت أن يعتقد خافيير بانه ليس لديه خيار آخر لكن إفزاعه إذا أراد البقاء على قيد الحياة ويرى النور مرة أخرى ، نعم
    Escucha, tenemos más cosas en el callejón... si quieres hacer algo útil, Javier. Open Subtitles إسمع، لدينا مواد أكثر في الممر إذا كنت تريد أن فعل شيء مفيد يا خافيار
    No puedo desactivar la bomba, pero no parece que Javier haya manipulado el chaleco. Open Subtitles لا يمكنني أنتزاع القنبله و لكن لا يبدو ذلك خافيير زورَ السترة
    Necesito que encuentres la identidad del hombre que mató a Javier Álvarez. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لمعرفة هوية الرجل الذين قتلوا خافيير ألفاريز.
    El Padre Julio Tumiri Javier es acompañado a la tribuna. UN اصطحب القس خوليو توميري خافيير الى المنصة.
    Hasta la fecha, el Padre Julio Tumiri Javier sigue viviendo y trabajando según su vocación como apóstol de los derechos humanos. UN ولا يزال القس خوليو توميري خافيير حتى اﻵن يعيش ويعمل وفقا لشعوره الخاص بأنه رسول حقوق الانسان.
    El Secretario General hace entrega del premio al Padre Tumiri Javier. UN قدم اﻷمين العام الجائزة الى القس خوليو توميري خافيير.
    Al respecto, se había propuesto continuar con la obra de su predecesor, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar. UN وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار.
    Quisiera dar las gracias al Sr. Javier Solana y a sus colaboradores por la eficiencia y la cortesía que demostraron al organizar esta reunión. UN وأود أن أعرب عن تقديري للسيد خافيير سولانا وزملائه لما أبدوه من كفاءة ومجاملة في تنظيم هذا الاجتماع.
    Han transcurrido cuatro años desde que el entonces Secretario General, Javier Pérez de Cuéllar, inició las consultas oficiosas. UN لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية.
    Cito a continuación la declaración del entonces Secretario General, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar: UN واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار:
    También quisiera expresar mi agradecimiento a los Vicepresidentes de la Comisión, el Sr. Javier Ponce y el Sr. Behrouz Moradi, quienes cumplieron con sus responsabilidades con la máxima eficiencia. UN وأود أيضا أن اشكر نائبي الرئيس، السيد خافيير بونسي والسيد بهروز مرادي، اللذين اضطلعا بمسؤولياتهما باقتدار بالغ.
    Finalmente, quiero encomiar al Secretario General y a su predecesor, Javier Pérez de Cuéllar, así como a su personal, por su dedicación a esta empresa. UN وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
    Cuadragésimo Sr. Javier Chamorro Mora Sr. Bouba Diallo Sr. Stefano Stefanini UN اﻷربعون السيد خافيير تشامورو مورا السيد بوبا دياللو السيد ستيفانو ستيفانيني
    Desearía citar una declaración del anterior Secretario General, Javier Pérez de Cuéllar, quien dijo: UN وأود أن أقتبس من بيان أدلى به خافيير بيريز دي كوييار، اﻷمين العام السابق:
    Sólo quería ayudar a Javier, que así se llama, por cierto. Open Subtitles أنا أردت مساعدة خافيار فقط هذا هو اسمه بالمناسبة
    Hablando de sueldo, llamé a Javier. Open Subtitles يالحديث عن الرصيد – لقد تحدثت للرجل جافيير
    Por otro lado, es esta la primera vez que me toca dar la bienvenida al Embajador Javier Illanes. UN ومن جهة أخرى، هذه هي المرة اﻷولى التي يتسنى لي فيها الترحيب بالسفير خافير إيانيس.
    Más tarde me enteré de que más o menos al mismo tiempo, Javier y Octavio estaban pensando en el desafío de reformar Honduras. TED لاحقا علمت انه تقريبا في نفس الوقت, جافير و اوكتافو كانا يفكران في تحدي الاصلاح في الهندوراس
    cuyo conmovedor y sentido homenaje a Javier Luna se convirtió en la sensación de internet. Open Subtitles التي تأثرها العميق وإخلاصها الكبير لخافيير لونا عمل ضجة كبيرة في الأنترنت
    Vamos, eso es lo que Javier y tú hacéis. ¿verdad? Open Subtitles ؟ - بربك .. هذا ما انت وخافيير تفعلونه صحيح ؟
    Sobre el terreno, participé en la dirección de la Misión desde la época del Sr. Clarence hasta la de Javier Zúñiga. UN وفي اﻹقليم، اشترك في إدارة البعثة منذ تولي السيد كلارنس وحتى تولي السيد خافييه زوينغا.
    Sus últimas dos víctimas Wendell y Javier ambos fueron asesinados después que los interrogué. Open Subtitles أخر أثنان من ضحاياه "ويندل" و"هافير" لقد قتلا بعد أن أستجوبتهم مباشرة
    Javier solía ser un jefe muy bueno, pero entonces la princesa le llenó la cabeza con mentiras. Open Subtitles جافر اعتاد ان يكون رئيسً لطيفً لكن الأميره ملأت رأسه بالأكاذيب
    Buenas conexiones nacionales e internacionales por vía aérea a través de los aeropuertos de San Javier y Altet, Alicante, a 60 km de Murcia UN خطوط جوية داخلية ودولية جيدة عن طريق مطار سان خفيير إي ألتيت في أليكنتي الذي يقع على بعد ٠٦ كيلومتراً من مورثيا
    ¿Cuál es su relación con Javier? Open Subtitles ما صلتها بخافيير ؟
    España Sr. Javier Pérez Griffo UN اسبانيا السيد هافيير بيريز غريفو
    - Javier Baquero, Presidente de Corporación Tecnicofinanciera, Ecuador UN *خافيي باكيرو، رئيس الهيئة التقنية المالية، اكوادور
    El autor está representado por el abogado José Javier Uriel Batuecas. UN ويتولى تمثيل صاحب البلاغ المحامي خوسيه خافييز أورييل باتويكَس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus