"jean arnault" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جان أرنو
        
    • جان آرنو
        
    • جون آرنو
        
    • جون أرنو
        
    • جين أرنو
        
    • جان أرنولت
        
    • السيد جين أرنولت
        
    Para concluir, mi país respalda con entusiasmo al Representante Especial del Secretario General, Sr. Jean Arnault. UN وختاما، يؤيد بلدي بشدة الممثل الخاص للأمين العام، السيد جان أرنو.
    La Oficina del Ministro de Estado para la Solución de Conflictos ha remitido una carta al Representante Especial del Secretario General para Georgia, Sr. Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو.
    La Oficina del Ministro de Estado para Arreglo de Conflictos ha enviado una carta al respecto al Representante Especial del Secretario General en Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    A ese respecto deseo encomiar la valiosa contribución hecha a las negociaciones por el Moderador de las Naciones Unidas, Sr. Jean Arnault. UN وفي هذا الصدد، أود أن أثني على المساهمة القيمة التي قدمها للمفاوضات وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان آرنو.
    No obstante, hay aspectos más positivos, como nos ha explicado esta mañana el Sr. Jean Arnault. UN ولكن توجد آفاق أكثر إشراقا، مثلما استمعنا هذا الصباح من السيد جان آرنو.
    El propósito de la presente es comunicarle que, tras celebrar consultas con las dos partes, he decidido designar al Sr. Jean Arnault mi Representante Especial y Jefe de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA). UN والغرض من هذه الرسالة هو إبلاغكم بأنني قررت، بعد التشاور مـع الطرفين، تعيين السيد جان أرنو ممثلا خاصا لي ورئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    La misión expresa también su reconocimiento al Representante Especial del Secretario General, Kamel Morjane, a la MONUC y al Representante del Secretario General en Burundi, Jean Arnault, por los buenos consejos que le dieron y los excelentes arreglos que hicieron para las visitas a la República Democrática del Congo y a Burundi. UN وتعبّر البعثة أيضا عن شكرها للممثل الخاص للأمين العام كامل مرجان وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وممثل الأمين العام في بوروندي جان أرنو لما قدموه من مشورة صائبة والترتيبات المثالية التي اتخذوها من أجل زيارات البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    El Consejo de Seguridad escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Sr. Jean Arnault, sobre la situación en el Afganistán y la labor de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA). UN تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، جان أرنو بشأن الحالة في أفغانستان وعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    El 9 de febrero de 1994, designé al Sr. Jean Arnault, Moderador en las negociaciones, en las cuales había participado como Observador de las Naciones Unidas desde junio de 1992. UN وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، عينت السيد جان أرنو ليدير دفة المفاوضات، وكان قد اشترك فيها مراقبا لﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Tras un período de suspensión, se reanudaron las conversaciones en enero pasado y con el Sr. Jean Arnault actuando como Moderador, tuvieron éxito en la concreción de distintos acuerdos incluyendo uno sobre las negociaciones para una paz firme y duradera. UN وبعد فترة توقف، استؤنفت المحادثات في كانون الثاني/يناير الماضي، وبفضل رئاسة السيد جان أرنو لها بوصفه وسيطا، نجحت هذه المحادثات في إبرام عدة اتفاقات منها الاتفاق المتعلق بالتفاوض على سلم وطيد ودائم.
    Por la presente le comunico que, tras consultar con las dos partes, he decidido nombrar al Sr. Gerd D. Merrem mi Representante Especial en Guatemala y Jefe de la MINUGUA para suceder al Sr. Jean Arnault, que asumirá un nuevo cargo como mi Representante en Burundi. UN الغرض من هذه الرسالة إبلاغكم أنني قررت، بعد استشارة الطرفين، تعيين السيد غرد د. ميريم ممثلا خاصا لي في غواتيمالا ورئيسا للبعثة المذكورة فيها خلفا للسيد جان أرنو الذي تسلم مهـــام جديدة كممثل لي في بوروندي.
    Jean Arnault fue nombrado Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, en sustitución de Lakhdar Brahimi, que dejó el cargo el 6 de enero de 2004. UN وعين جان أرنو ممثلا خاصا للأمين العام لأفغانستان، ليحل محل الأخضر الإبراهيمي، الذي استقال من منصبه في 6 كانون الثاني/يناير 2004.
    El Acuerdo sobre el cronograma para la implementación, cumplimiento y verificación de los Acuerdos de paz (anexo I) fue firmado por las partes en Ciudad de Guatemala el 29 de diciembre de 1996, en presencia del Mediador de las Naciones Unidas, el Sr. Jean Arnault. UN وقد وقع الطرفان الاتفاق المتعلق بتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها )المرفق اﻷول( وذلك في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بحضور وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان أرنو.
    Reanudo ahora mis funciones como Presidente y doy la palabra al Sr. Jean Arnault para que responda a las observaciones y preguntas que se le formularon. UN أستأنف الآن مهامي كرئيس للمجلس، وأعطي الكلمة للسيد جان آرنو للرد على التعليقات والأسئلة.
    Apoyamos la activa labor realizada por el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, Sr. Jean Arnault. UN وندعم العمل النشط الذي يقوم به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، السيد جان آرنو.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional, invitó a Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس، بموجب المادة 39 للنظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى جان آرنو الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    Finalmente, quisiéramos agradecer el excelente y dedicado trabajo que llevan a cabo el Sr. Jean Arnault y su equipo de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA), y al Afganistán le deseamos lo mejor en los críticos tiempos que se avecinan. UN أخيرا، نود أن نشيد بالعمل الممتاز المتفاني الذي اضطلع به السيد جان آرنو وفريقه في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، ونتمنى لهم نجاحا عظيما في مسعاهم.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información presentada por el Sr. Jean Arnault, Representante Especial del Secretario General para Georgia y Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، السيد جون أرنو الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Mi delegación está muy agradecida por el informe del Secretario General (S/2004/634) y por la amplia y exhaustiva exposición informativa que nos ha proporcionado el Representante Especial del Secretario General, Sr. Jean Arnault. UN يشعر وفد بلدي بالامتنان العميق لتقرير الأمين العام (S/2004/634) وللإحاطة الإعلامية الواسعة الشاملة التي قدمها الممثل الخاص للأمين العام، السيد جين أرنو.
    Para ese puesto he designado al Sr. Jean Arnault, quien ha venido participando en las conversaciones de paz, como observador de las Naciones Unidas, desde junio de 1992. UN وقد قمت فيما مضى باسناد هذا المنصب الى السيد جان أرنولت الذي ما فتئ يشارك في محادثات السلم كمراقب لﻷمم المتحدة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 11 de mayo de 2000 (S/2000/423), relativa a su intención de nombrar al Sr. Jean Arnault como su Representante y Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi (UNOB) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN أتشرف بأن أعلمكم أن رسالتكم المؤرخة 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/423) بشأن عزمكم تعيين السيد جين أرنولت ممثلا لكم ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم قد أحاطوا علما بما تعتزمونه حسب ما جاء بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus