"jefe adjunto de misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب رئيس البعثة
        
    • نائب رئيس بعثة
        
    Presentación de información sobre aspectos políticos por el Sr. Cedric Thornberry, Jefe Adjunto de Misión y Director de Asuntos Civiles UN جلسة إحاطة بشأن الجوانب السياسية قدمها السيد سيدريك ثورنبيري ، نائب رئيس البعثة ومدير الشؤون المدنية
    Las oficinas de enlace deberán enviar copia de la solicitud de autorización de vuelo al Jefe Adjunto de Misión y al Centro de Coordinación de la Jefatura de Vigilancia. UN ويطلب من مكتبي الاتصال ارسال نسخة من طلب اﻹذن بالتحليق الى نائب رئيس البعثة ومركز تنسيق قيادة المراقبة.
    La solicitud de autorización será tramitada por el Jefe Adjunto de Misión. UN وسيقوم نائب رئيس البعثة بمعالجة طلب اﻹذن بالتحليق.
    Se prevé que el Jefe Adjunto de Misión requerirá el apoyo de un funcionario de contratación internacional del cuadro de servicios generales como secretario y un chofer contratado localmente. UN ويرتأى أن نائب رئيس البعثة سيحتاج إلى دعم من موظف دولي واحد من فئة الخدمات العامة، كسكرتير، وسائق واحد يعين محليا.
    Sr. Erkki Heinonen Jefe Adjunto de Misión - Croacia, ACNUR UN السيد إيركي هاينونن نائب رئيس بعثة كرواتيا لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    En el párrafo 27 del presente documento la Comisión solicitó al Secretario General que aplicara una nomenclatura uniforme y definiera claramente las funciones de las plazas de Jefe Adjunto de Misión y jefe de gabinete. UN وقد طلبت في الفقرة 27 أعلاه من الأمين العام تطبيق تسميات متسقة وتحديد مهام وظيفتي نائب رئيس البعثة ورئيس الأركان بوضوح.
    2005-2006: Jefe Adjunto de Misión de la delegación del Reino Unido ante la OCDE en París. UN نائب رئيس البعثة في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، باريس.
    2005-2006: Jefe Adjunto de Misión de la delegación del Reino Unido ante la OCDE en París. UN نائب رئيس البعثة في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، باريس.
    En ese caso, el Jefe Adjunto de Misión enviará la solicitud y actuará en calidad de autoridad coordinadora de la UNPROFOR. La UNPROFOR examinará solicitudes de autorización de vuelos en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina que estén relacionados con: UN وفي هذه الحالة سيقوم نائب رئيس البعثة بإحالة هذا الطلب ويتصرف بوصفه السلطة التنسيقية لقوة الحماية، وستنظر قوة الحماية في طلبات تحليق الطائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك أو الى داخله، بما يشمل:
    1986 a 1990: Jefe Adjunto de Misión de la Embajada de los Países Bajos en Uagadugú UN 1986-1990: نائب رئيس البعثة بسفارة هولندا في واغادوغو
    41. El puesto actual de Jefe Adjunto de Misión, de la categoría de Subsecretario General, será ocupado por el Representante Especial Adjunto, quien se desempeñará también como Jefe de Asuntos Civiles. UN ٤١ - وسيشغل نائب الممثل الخاص، الذي سيعمل أيضا رئيسا للشؤون المدنية، منصب نائب رئيس البعثة الحالي، برتبة أمين عام مساعد.
    6. En el párrafo 9 del informe, el Secretario General propone que, con efecto a partir del 1º de noviembre de 1993, se cree un puesto temporal en la categoría de Subsecretario General para la Jefa de Misión y que el puesto de Jefe Adjunto de Misión tenga la categoría D-2. UN ٦ - وفي الفقرة ٩ من التقرير، يقترح اﻷمين العام أن تنشأ اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وظيفة مؤقتة برتبة أمين عام مساعد لرئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وأن يشغل نائب رئيس البعثة الوظيفة التي رتبتها مد - ٢.
    a) El fortalecimiento de la Oficina del Jefe Adjunto de Misión/Coordinador sobre el Terreno; UN )أ( تعزيز مكتب نائب رئيس البعثة/المنسق الميداني؛
    Oficina del Jefe Adjunto de Misión y Coordinador sobre el terreno UN مكتب نائب رئيس البعثة/المنسق الميداني
    2. Secretario del Jefe Adjunto de Misión (servicios generales) UN ٢ - سكرتيرة/سكرتير نائب رئيس البعثة )من فئة الخدمات العامة(
    Jefe Adjunto de Misión UN نائب رئيس البعثة
    Jefe Adjunto de Misión UN نائب رئيس البعثة
    Jefe Adjunto de Misión UN نائب رئيس البعثة
    Además, el Jefe Adjunto de Misión de la Embajada de los Estados Unidos en Jartum ha comunicado a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas que le complacería actuar como punto de contacto con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Sudán si en el futuro se produjeran retrasos en la concesión de visados. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أبلغ نائب رئيس البعثة في سفارة الولايات المتحدة بالخرطوم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بأنه سيكون من دواعي سروره أن يعمل كمركز اتصالٍ لوزارة الشؤون الخارجية في السودان إذا ما حدثت حالات تأخير في منح التأشيرة في المستقبل.
    El Jefe Adjunto de Misión/ Comandante Adjunto de la Fuerza preside diversos comités, incluidos los dedicados a la asignación de espacio, el parque automotor y el bienestar, en los que se adoptan y quedan registradas decisiones ejecutivas sobre cuestiones pertinentes. UN ويرأس نائب رئيس البعثة/قائد القوة عددا من اللجان تشمل لجانا لتخصيص الحيز، وتخصيص المركبات والاعتناء بها وهي أمور تُتَّخذ وتُسجَّل من أجلها القرارات التنفيذية بشأن المسائل ذات الصلة.
    Sr. Erkki Heinonen Jefe Adjunto de Misión - Croacia, ACNUR UN السيد إيركي هاينونن نائب رئيس بعثة كرواتيا لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus