El Jefe de Estado Mayor del Ejército dijo recientemente que el frente clandestino, y no la resistencia armada, constituye la principal amenaza a la seguridad en Timor Oriental. ¿Cuáles son las consecuencias de esa admisión extraordinaria? | UN | ولقد قال رئيس أركان الجيش مؤخرا إن الجبهة السرية في تيمور الشرقية لا المقاومة المسلحة هي التهديد الرئيسي لﻷمن. |
En Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. | UN | واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة. |
Además, el Jefe de Estado Mayor del Ejército israelí, Sr. Shaul Mofaz, un criminal de guerra, también ha hecho declaraciones de ese tipo. | UN | كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز. |
El General Karamat fue Presidente del Estado Mayor Conjunto y Jefe de Estado Mayor del Ejército entre 1996 y 1998 y Embajador de Pakistán ante los Estados Unidos de 2004 a 2006. | UN | تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م. |
Se ha comunicado que el Jefe de Estado Mayor del Ejército ha afirmado que el mandato de la UNMIN no debe prorrogarse. | UN | ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة. |
Conversación telefónica. Reunión con Tagba Na Waie, Jefe de Estado Mayor del Ejército | UN | 20/16 - 00/17 اجتماع مع تاغبا نا واي، رئيس أركان الجيش |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha organizado y desplegado hasta la fecha siete batallones integrados, cada uno, por 450 efectivos de distintos clanes, con una jerarquía de mando viable. | UN | كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي. |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha pedido que se proporcione sueldo y apoyo logístico a las fuerzas aliadas del sur de Somalia central. | UN | وطالب رئيس أركان الجيش بدفع الرواتب وتقديم الدعم اللوجستي لقوات التحالف في الجزء الجنوبي من وسط الصومال. |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército croata, General Gunk Bobetko, también ha informado personalmente sobre esas cuestiones al batallón español de la UNPROFOR que opera en esa zona. | UN | كما قام رئيس أركان الجيش الكرواتي، الجنرال غونك بوبيتكو، شخصيا بابلاغ الكتيبة الاسبانية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والعاملة في المنطقة بهذا اﻷمر. |
Al mismo tiempo, se pidió al Jefe de Estado Mayor del Ejército que formara un Consejo Militar de Honor para hacer un seguimiento de los resultados de las investigaciones y recomendar medidas disciplinarias para los soldados que hubieran violado los procedimientos militares. | UN | وفي الوقت نفسه، طلب من رئيس أركان الجيش أن يشكل مجلس شرف عسكريا لمتابعة نتائج التحقيقات والتوصية بالتدابير العقابية التي تتخذ ضد الجنود الذين يثبت انتهاكهم لﻹجراءات العسكرية. |
Es más, el General Moshe Yaalon, Jefe de Estado Mayor del Ejército israelí, afirmó ayer que la Potencia ocupante se proponía redoblar los ataques, incluidos los asesinatos selectivos de palestinos. | UN | ولقد أكد رئيس أركان الجيش الإسرائيلي، الجنرال موشيه يعلون، يوم أمس، نوايا السلطة القائمة بالاحتلال المتمثلة في تكثيف الهجمات، بما في ذلك عمليات القتل الموجهة، ضد الفلسطينيين. |
Creo entender que, en mayo, las autoridades libanesas plantearon esta cuestión al entonces Jefe de Estado Mayor del Ejército de la República Árabe Siria. | UN | وعلى حد علمي، أثارت السلطات اللبنانية هذه المسألة في شهر أيار/مايو مع رئيس أركان الجيش السوري آنذاك. |
También invita al Comité a que solicite al Estado parte que suprima todos los obstáculos que entorpezcan la investigación y el enjuiciamiento, como las inmunidades, y que suspenda de su cargo al Jefe de Estado Mayor del Ejército en espera del resultado de las investigaciones. | UN | ويطالب صاحب البلاغ اللجنة أيضاً بأن تطلب إلى الدولة الطرف إزالة جميع العوائق التي قد تعترض سبيل التحقيق والملاحقة، كالحصانة مثلاً، وبإيقاف رئيس أركان الجيش في انتظار نتيجة التحقيقات ضده. |
El Grupo está investigando las actividades del Ejército de Resistencia Popular (ARP), dirigido por el General Faustin Minene, Jefe de Estado Mayor del Ejército congoleño bajo el ex-Presidente Laurent Kabila. | UN | 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا. |
La Sala dictaminó que, además del acusado, habían participado en esa empresa criminal conjunta autoridades políticas y militares de Croacia, (Franjo Tudjman, Presidente del país, Gokjo Susak, Ministro de Defensa, Zvonimir Cervenko, Jefe de Estado Mayor del Ejército de Croacia, y otros). | UN | ووجدت الدائرة الابتدائية أن المشاركين في هذا العمل الإجرامي المشترك، فضلاً عن المتهمين، ينتمون إلى القيادات السياسية والعسكرية في كرواتيا، وهم: فرانيو تودجمان رئيس كرواتيا، وغويكو شوشاك وزير الدفاع، وزفونيمير تشيرفينكو رئيس أركان الجيش الكرواتي وغيرهم. |
El Experto independiente se mostró esperanzado ante las garantías ofrecidas por el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Côte d ' Ivoire respecto del enjuiciamiento de los elementos de las FRCI implicados en violaciones de los derechos humanos. | UN | وقد لاحظ الخبير المستقل بتفاؤل كبير التطمينات التي قدمها رئيس أركان الجيش الإيفواري فيما يتعلَّق بملاحقة العناصر المنتمين إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار ممن يثبت ضلوعهم في انتهاكات حقوق الإنسان. |
El Jefe de Estado Mayor del Ejército rwandés, James Kabarebe Kagunda, era presuntamente el más firme partidario de que Rwanda proporcionara apoyo a la milicia hema y mantenía contactos con el Jefe Kawa, quien negoció el suministro de armas en junio de 2002. | UN | ويتردد أن رئيس أركان الجيش الرواندي جيمس كباريبي كاغوندا كان من أكبر أنصار مساندة رواندا لميليشيات الهيما وكان على اتصال بالزعيم كاوا الذي تفاوض بشأن إمدادات السلاح في حزيران/يونيه 2003. |
El General Karamat fue Presidente del Estado Mayor Conjunto y Jefe de Estado Mayor del Ejército entre 1996 y 1998 y Embajador de Pakistán ante los Estados Unidos de 2004 a 2006. | UN | تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م. |
1) General Ndrianarijaona, Jefe de Estado Mayor del Ejército de Madagascar; | UN | 1 - الجنرال ندرياناريجاونا، رئيس هيئة أركان الجيش الملغاشي؛ |
A raíz de esa decisión, el Congreso Nacional General aceptó la renuncia del Jefe de Estado Mayor del Ejército. | UN | وفي أعقاب ذلك القرار، قبل المؤتمر الوطني العام استقالة رئيس هيئة الأركان العامة للجيش. |