"jefe de estado mayor del ejército" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس أركان الجيش
        
    • ورئاسة أركان الجيش
        
    • رئيس هيئة أركان الجيش
        
    • رئيس هيئة الأركان
        
    • هيئة الأركان العامة للجيش
        
    El Jefe de Estado Mayor del Ejército dijo recientemente que el frente clandestino, y no la resistencia armada, constituye la principal amenaza a la seguridad en Timor Oriental. ¿Cuáles son las consecuencias de esa admisión extraordinaria? UN ولقد قال رئيس أركان الجيش مؤخرا إن الجبهة السرية في تيمور الشرقية لا المقاومة المسلحة هي التهديد الرئيسي لﻷمن.
    En Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. UN واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة.
    Además, el Jefe de Estado Mayor del Ejército israelí, Sr. Shaul Mofaz, un criminal de guerra, también ha hecho declaraciones de ese tipo. UN كما أدلى ببيان مماثل مجرم الحرب، رئيس أركان الجيش الإسرائيلي الذي انتهت خدمته، السيد شاؤل موفاز.
    El General Karamat fue Presidente del Estado Mayor Conjunto y Jefe de Estado Mayor del Ejército entre 1996 y 1998 y Embajador de Pakistán ante los Estados Unidos de 2004 a 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    Se ha comunicado que el Jefe de Estado Mayor del Ejército ha afirmado que el mandato de la UNMIN no debe prorrogarse. UN ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة.
    Conversación telefónica. Reunión con Tagba Na Waie, Jefe de Estado Mayor del Ejército UN 20/16 - 00/17 اجتماع مع تاغبا نا واي، رئيس أركان الجيش
    El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha organizado y desplegado hasta la fecha siete batallones integrados, cada uno, por 450 efectivos de distintos clanes, con una jerarquía de mando viable. UN كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي.
    El Jefe de Estado Mayor del Ejército ha pedido que se proporcione sueldo y apoyo logístico a las fuerzas aliadas del sur de Somalia central. UN وطالب رئيس أركان الجيش بدفع الرواتب وتقديم الدعم اللوجستي لقوات التحالف في الجزء الجنوبي من وسط الصومال.
    El Jefe de Estado Mayor del Ejército croata, General Gunk Bobetko, también ha informado personalmente sobre esas cuestiones al batallón español de la UNPROFOR que opera en esa zona. UN كما قام رئيس أركان الجيش الكرواتي، الجنرال غونك بوبيتكو، شخصيا بابلاغ الكتيبة الاسبانية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والعاملة في المنطقة بهذا اﻷمر.
    Al mismo tiempo, se pidió al Jefe de Estado Mayor del Ejército que formara un Consejo Militar de Honor para hacer un seguimiento de los resultados de las investigaciones y recomendar medidas disciplinarias para los soldados que hubieran violado los procedimientos militares. UN وفي الوقت نفسه، طلب من رئيس أركان الجيش أن يشكل مجلس شرف عسكريا لمتابعة نتائج التحقيقات والتوصية بالتدابير العقابية التي تتخذ ضد الجنود الذين يثبت انتهاكهم لﻹجراءات العسكرية.
    Es más, el General Moshe Yaalon, Jefe de Estado Mayor del Ejército israelí, afirmó ayer que la Potencia ocupante se proponía redoblar los ataques, incluidos los asesinatos selectivos de palestinos. UN ولقد أكد رئيس أركان الجيش الإسرائيلي، الجنرال موشيه يعلون، يوم أمس، نوايا السلطة القائمة بالاحتلال المتمثلة في تكثيف الهجمات، بما في ذلك عمليات القتل الموجهة، ضد الفلسطينيين.
    Creo entender que, en mayo, las autoridades libanesas plantearon esta cuestión al entonces Jefe de Estado Mayor del Ejército de la República Árabe Siria. UN وعلى حد علمي، أثارت السلطات اللبنانية هذه المسألة في شهر أيار/مايو مع رئيس أركان الجيش السوري آنذاك.
    También invita al Comité a que solicite al Estado parte que suprima todos los obstáculos que entorpezcan la investigación y el enjuiciamiento, como las inmunidades, y que suspenda de su cargo al Jefe de Estado Mayor del Ejército en espera del resultado de las investigaciones. UN ويطالب صاحب البلاغ اللجنة أيضاً بأن تطلب إلى الدولة الطرف إزالة جميع العوائق التي قد تعترض سبيل التحقيق والملاحقة، كالحصانة مثلاً، وبإيقاف رئيس أركان الجيش في انتظار نتيجة التحقيقات ضده.
    El Grupo está investigando las actividades del Ejército de Resistencia Popular (ARP), dirigido por el General Faustin Minene, Jefe de Estado Mayor del Ejército congoleño bajo el ex-Presidente Laurent Kabila. UN 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا.
    La Sala dictaminó que, además del acusado, habían participado en esa empresa criminal conjunta autoridades políticas y militares de Croacia, (Franjo Tudjman, Presidente del país, Gokjo Susak, Ministro de Defensa, Zvonimir Cervenko, Jefe de Estado Mayor del Ejército de Croacia, y otros). UN ووجدت الدائرة الابتدائية أن المشاركين في هذا العمل الإجرامي المشترك، فضلاً عن المتهمين، ينتمون إلى القيادات السياسية والعسكرية في كرواتيا، وهم: فرانيو تودجمان رئيس كرواتيا، وغويكو شوشاك وزير الدفاع، وزفونيمير تشيرفينكو رئيس أركان الجيش الكرواتي وغيرهم.
    El Experto independiente se mostró esperanzado ante las garantías ofrecidas por el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Côte d ' Ivoire respecto del enjuiciamiento de los elementos de las FRCI implicados en violaciones de los derechos humanos. UN وقد لاحظ الخبير المستقل بتفاؤل كبير التطمينات التي قدمها رئيس أركان الجيش الإيفواري فيما يتعلَّق بملاحقة العناصر المنتمين إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار ممن يثبت ضلوعهم في انتهاكات حقوق الإنسان.
    El Jefe de Estado Mayor del Ejército rwandés, James Kabarebe Kagunda, era presuntamente el más firme partidario de que Rwanda proporcionara apoyo a la milicia hema y mantenía contactos con el Jefe Kawa, quien negoció el suministro de armas en junio de 2002. UN ويتردد أن رئيس أركان الجيش الرواندي جيمس كباريبي كاغوندا كان من أكبر أنصار مساندة رواندا لميليشيات الهيما وكان على اتصال بالزعيم كاوا الذي تفاوض بشأن إمدادات السلاح في حزيران/يونيه 2003.
    El General Karamat fue Presidente del Estado Mayor Conjunto y Jefe de Estado Mayor del Ejército entre 1996 y 1998 y Embajador de Pakistán ante los Estados Unidos de 2004 a 2006. UN تولى الجنرال كارامات رئاسة هيئة الأركان المشتركة، ورئاسة أركان الجيش بين 1996 و 1998م، وكان سفيرا لباكستان لدى الولايات المتحدة من العام 2004 حتى 2006م.
    1) General Ndrianarijaona, Jefe de Estado Mayor del Ejército de Madagascar; UN 1 - الجنرال ندرياناريجاونا، رئيس هيئة أركان الجيش الملغاشي؛
    A raíz de esa decisión, el Congreso Nacional General aceptó la renuncia del Jefe de Estado Mayor del Ejército. UN وفي أعقاب ذلك القرار، قبل المؤتمر الوطني العام استقالة رئيس هيئة الأركان العامة للجيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus