"jefe de gabinete" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس الديوان
        
    • رئيس الموظفين
        
    • رئيس الأركان
        
    • مدير المكتب
        
    • كبير الموظفين
        
    • مدير مكتب
        
    • رئيس مكتب
        
    • رئيس ديوان
        
    • رئيس المكتب
        
    • مدير الديوان
        
    • رئيس أركان
        
    • رئيسة ديوان مكتب
        
    • لمدير الديوان
        
    • لرئيس الأركان
        
    • رئيس للمكتب
        
    Actividades realizadas en condición de Jefe de Gabinete en el marco de los derechos humanos UN الأنشطة التي قمت بها بصفتي رئيس الديوان في إطار حقوق الإنسان
    Los demás cambios que se proponen en la Oficina del Jefe de Gabinete se indican a continuación. UN وترد في الفقرات التالية التغييرات الأخرى المقترح إجراؤها في مكتب رئيس الديوان.
    18. El Inspector ha observado cierto grado de duplicación entre las funciones del Alto Comisionado Adjunto y las que asumirá el nuevo Jefe de Gabinete. UN 18 - وقـد لاحـظ المفـتش وجود قدر من التداخل بين مهام نائب المفوض السامي والمهام التي سيضطلع بها رئيس الموظفين الجديد.
    En la actualidad, no hay oficiales dedicados a ayudar al Jefe de Gabinete en la labor de investigación, coordinación y redacción de textos necesaria para formular la política militar. UN ولا يوجد حاليا موظفون مكرسون لمساعدة رئيس الأركان في أنشطة البحث والتنسيق والإعداد الضرورية لوضع السياسات العسكرية.
    El Jefe de Gabinete dirige la aplicación general del proceso de reestructuración, en colaboración con el Director del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتولى مدير المكتب تسيير التنفيذ العام لعملية إعادة الهيكلة، بالتعاون مع مدير إدارة الدعم الميداني.
    El Jefe de Gabinete estará encargado de garantizar la oportuna aplicación y/o seguimiento de las decisiones del Secretario General Adjunto. UN وسيكون كبير الموظفين مسؤولا عن كفالة التنفيذ والمتابعة في التوقيت السليم لقرارات وكيل الأمين العام.
    Jefe de Gabinete del Ministerio de Educación y Deportes del Brasil UN مدير مكتب وزير التعليم والرياضة بالبرازيل
    Prestó funciones por dos años en la Subsecretaría Técnica y Administrativa como Jefe de Gabinete del Subsecretario, donde tuvo responsabilidad sobre dichos temas. UN اضطلع بوظائف لفترة سنتين في اﻷمانة الفرعية التقنية واﻹدارية بصفة رئيس مكتب وكيل الوزارة حيث كان مسؤولا عن تلك المواضيع.
    XI. El Jefe de Gabinete del Presidente dará las instrucciones necesarias para facilitar la aplicación de las disposiciones del presente Decreto. UN حادي عشر.. يصدر رئيس ديوان الرئاسة التعليمات اللازمة لتسهيل تنفيذ أحكام هذا لقرار.
    Este prestará asistencia al Jefe de Oficina y el Jefe de Gabinete en la gestión general de la Dependencia. UN وسيقوم هذا الموظف بمساعدة رئيس المكتب ورئيس الديوان على الاضطلاع بإدارة الوحدة عموما.
    El Jefe de Gabinete interino del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta. UN ورد رئيس الديوان بالنيابة في إدارة عمليات حفظ السلام على أحد الأسئلة المطروحة.
    El Jefe de Gabinete seguirá prestando apoyo a los dos Secretarios Generales Adjuntos de esa forma. UN وسيواصل رئيس الديوان دعم وكيلَي الأمين العام على هذا المنوال.
    Está integrada por la Oficina del Jefe de Gabinete, incluida la Dependencia de Planificación, la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Centro Conjunto de Análisis de la Misión. UN ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط، ومكتب الشؤون القانونية، ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    La Comisión opina que el oficial superior de asuntos políticos podría desempeñar las funciones del Jefe de Gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    A su juicio, el puesto y las funciones que asumía el Jefe de Gabinete deben volver a examinarse. UN فهو مع الرأي الذي يدعو إلى إعادة النظر في منصب رئيس الموظفين والمهام التي سيضطلع بها.
    El Jefe de Gabinete colabora en la dirección ejecutiva y el apoyo a la gestión prestado al Representante Especial y a los dos Componentes. UN ويقدم رئيس الموظفين المساعدة للممثل الخاص للأمين العام وللعنصرين في مجالي التوجيه التنفيذي والدعم الإداري.
    El Jefe de Gabinete es responsable, entre otras cosas, de asegurar un entendimiento común de la estrategia, prioridades y actividades de la Operación. UN ويتحمل رئيس الأركان المسؤولية عن جملة أمور منها ضمان فهم مشترك لاستراتيجية العملية وأولوياتها وأنشطتها التنفيذية.
    Presentó y dio la bienvenida a dos funcionarios superiores nombrados recientemente: el Sr. Saad Houry, Director Ejecutivo Adjunto y el Sr. Bernt Aasen, Jefe de Gabinete. UN وقدمت اثنين من كبار الموظفين عُينا حديثا ورحبت بهما وهما: سعد حوري، نائب المديرة التنفيذية، وبِرنت آسِن، مدير المكتب.
    El Jefe de Gabinete estará también encargado de elaborar y aplicar una estrategia departamental de gestión de riesgos y de vigilar su aplicación. UN وسيكون كبير الموظفين مسؤولا أيضا عن وضع وتنفيذ استراتيجية الإدارة بشأن إدارة المخاطر ومراقبة تنفيذها.
    BANSUBIYEKO, Mamès, Jefe de Gabinete del Presidente de la República UN ماميس، بانسوبييكو، مدير مكتب رئيس الجمهورية
    Jefe de Gabinete del Secretario de Estado para las Comunidades Portuguesas UN 2004: رئيس مكتب وزير الدولة للجاليات البرتغالية.
    1989 Jefe de Gabinete del Ministerio de Administración Pública y Trabajo. UN 1989 رئيس ديوان بوزارة الوظيفة العمومية والعمل.
    El Jefe de Gabinete del Presidente es algo más que un auxiliar especial. UN 51 - تتجاوز مهام رئيس المكتب المهام التي يضطلع بها المساعد الخاص.
    El Jefe de Gabinete tendría que garantizar una estrecha coordinación política y administrativa entre estas oficinas y con el Representante Especial del Secretario General. UN ومن الضروري أن يكفل مدير الديوان إجراء تنسيق سياسي وإداري وثيق مع هذه المكاتب ومع الممثل الخاص للأمين العام.
    Por consiguiente, como medida provisional, el actual Jefe de Gabinete de la MONUC ha sido asignado temporalmente a Goma para que cumpla las funciones de coordinación del titular del propuesto puesto de Coordinador. UN وبناء عليه، وكتدبير مؤقت، جرى انتداب شاغل وظيفة رئيس أركان البعثة إلى غوما بصورة مؤقتة لأداء مهام التنسيق الموكلة إلى وظيفة المنسق المقترحة.
    Jefe de Gabinete Adjunto del Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones František Ružicka UN نائب رئيسة ديوان مكتب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين
    1. Oficina del Jefe de Gabinete: 7 plazas actuales: 1 D-2, 1 P-3, 2 del Servicio Móvil, 3 de contratación local UN 1 - المكتب المباشر لمدير الديوان: 7 وظائف حالية: 1 مد-2، 1 ف-3، 2 من فئة الخدمة الميدانية، 3 في الرتبة المحلية
    Las funciones que su titular realiza actualmente, incluidas las de supervisión, se podrían transferir al Asistente Especial del Jefe de Gabinete y a los oficiales de protocolo de contratación nacional. UN ومن المتوقع أن يكون من الممكن نقل المهام التي يؤديها حاليا شاغل الوظيفة، بما في ذلك المهام الإشرافية، إلى المساعد الخاص لرئيس الأركان وموظفو المراسم الوطنيون.
    El Presidente y los Vicepresidentes serán asistidos por un Jefe de Gabinete (P-5), un portavoz (P-4), un oficial jurídico (P-3), un empleado-chofer del Presidente (servicios generales (categoría principal), y dos secretarios (servicios generales (otras categorías)). UN وسيساعد الرئيس ونائبيـــه رئيس للمكتب (ف - 5)، ومتحـــدث رسمـــي (ف - 4)()، وموظف قانوني (ف - 3)، وكاتب/سائق للرئيس (فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية)، وسكرتيران (فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus