El Oficial Jefe de Presupuesto será el responsable de coordinar los planes y las actividades de los principales donantes que apoyan a la AMISOM. | UN | وسيكون كبير موظفي الميزانية مسؤولا عن تنسيق ما تقوم به الجهات المانحة الرئيسية في دعمها للبعثة من التخطيط والأنشطة. |
El Oficial Jefe de Presupuesto hace verificaciones semestrales. | UN | ويجري كبير موظفي الميزانية عمليات تحقق نصف سنوية. |
Otros miembros del Comité son el Comisionado de Policía, el Jefe de Observadores Militares, el Oficial de Planificación y el Oficial Jefe de Presupuesto. | UN | وتضم أعضاء آخرين منهم مفوض الشرطة، وكبير المراقبين العسكريين، وموظف التخطيط وكبير موظفي الميزانية. |
El Jefe de Presupuesto del PNUD manifestó que no se habían podido incluir los gastos efectivos debido a los plazos en que se habían preparado los documentos del presupuesto que había que presentar a la Junta Ejecutiva. | UN | وبين رئيس قسم الميزانية بالبرنامج اﻹنمائي أنه بالنظر إلى توقيت إعداد وثائق الميزانية للمجلس التنفيذي فقد تعذر إدراج النفقات الفعلية. |
Oficial Jefe de Presupuesto y Finanzas | UN | كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية |
Puesto de Oficial Jefe de Presupuesto redistribuido en la Sección de Finanzas y Presupuesto | UN | نقل وظيفة رئيس موظفي الميزانية إلى قسم المالية والميزانية |
También se propone reclasificar a un nivel inferior el puesto de Oficial Jefe de Presupuesto, de la categoría P-5 a la categoría P-4. | UN | كما يقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير موظفي الميزانية بتنزيلها من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4. |
:: Definición de un nuevo perfil del Jefe de Personal, del Oficial Principal de Personal Civil, el Jefe de Finanzas, el Jefe de Presupuesto y el Jefe de Adquisiciones | UN | :: إعادة تشكيل وظائف رئيس ديوان الموظفين، وكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين، وكبار موظفي الشؤون المالية وكبار موظفي الميزانية وكبار موظفي المشتريات |
Organización de una conferencia de oficiales financieros jefe y oficiales Jefe de Presupuesto | UN | تنظيم مؤتمر لكبار الموظفين الماليين/كبار موظفي الميزانية |
Definición de un nuevo perfil del Jefe de Personal, del oficial principal de personal civil, el jefe de finanzas, el Jefe de Presupuesto y el jefe de adquisiciones | UN | إعادة تشكيل وظائف رئيس الأركان، وكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين، وكبير موظفي الشؤون المالية، وكبير موظفي الميزانية وكبير موظفي المشتريات |
Además, en el memorando referente al presupuesto se exigía que todos los archivos relativos a los elementos de prueba fueran examinados por el oficial Jefe de Presupuesto al menos cada seis meses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اشترط في مذكرة الميزانية أن يقوم كبير موظفي الميزانية باستعراض جميع ملفات حافظة الأدلة كل ستة أشهر على الأقل. |
Además, el oficial de presupuesto también ayudaría al Oficial Jefe de Presupuesto en la elaboración, el examen y la vigilancia de los marcos sustantivos de presupuestación basada en los resultados. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن لموظف الميزانية أيضا أن يساعد كبير موظفي الميزانية على وضع واستعراض الأُطر الموضوعية للميزنة القائمة على النتائج ورصدها. |
El oficial Jefe de Presupuesto contará con la asistencia de un oficial de finanzas y presupuesto procedente de la redistribución de un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Finanzas. | UN | وسيساعد كبير موظفي الميزانية موظف شؤون مالية وميزانية يتم تدبير اعتماد وظيفته بنقل وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة من قسم المالية. |
El Oficial Jefe de Presupuesto también asistirá a la AMISOM a la hora de definir, estructurar y poner en práctica medidas de fomento de la capacidad en el ámbito de la gestión del presupuesto, con el fin de aumentar la capacidad de la AMISOM para preparar y supervisar con más eficacia la planificación de sus programas y su presupuesto. | UN | وكذلك سيساعد كبير موظفي الميزانية البعثة في تحديد تدابير بناء القدرة وتنظيمها وتنفيذها في مجال إدارة الميزانية، بغية تحسين قدرة البعثة على إعداد تخطيطها البرنامجي وميزانيتها ورصدها بشكل أكثر فعالية. |
Además, en el memorando referente al presupuesto se exigía que todos los archivos relativos a los elementos de prueba fueran examinados por el Oficial Jefe de Presupuesto al menos cada seis meses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اشترط في مذكرة الميزانية أن يقوم كبير موظفي الميزانية باستعراض جميع ملفات حافظة الأدلة كل ستة أشهر على الأقل. |
Dichos servicios prestados por el Oficial Jefe de Presupuesto son principalmente de naturaleza estratégica y deben coordinarse estrechamente con el Jefe de Apoyo a la Misión. | UN | وتتسم هذه الخدمات غير المتعلقة بالمعاملات التي يضطلع بها كبير موظفي الميزانية بطابع استراتيجي في الأساس وتتطلب تنسيقا وثيقا مع رئيس دعم البعثة. |
Una sola estructura, dirigida por un nuevo oficial Jefe de Presupuesto y finanzas, servirá para reforzar las capacidades críticas, materializar las eficiencias y aprovechar las oportunidades brindadas por las IPSAS y Umoja. | UN | فوجود هيكل واحد، على رأسه كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية الجديد، سيساعد على تعزيز القدرات الأساسية، وتحقيق الكفاءة، والاستفادة من الفرص التي تتيحها المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا. |
El Jefe de Presupuesto del PNUD manifestó que no se habían podido incluir los gastos efectivos debido a los plazos en que se habían preparado los documentos del presupuesto que había que presentar a la Junta Ejecutiva. | UN | وبين رئيس قسم الميزانية بالبرنامج اﻹنمائي أنه بالنظر إلى توقيت إعداد وثائق الميزانية للمجلس التنفيذي فقد تعذر إدراج النفقات الفعلية. |
Con respecto a las definiciones, el Jefe de Presupuesto del PNUD señaló que las organizaciones eran conscientes de que era necesario seguir trabajando en ellas y añadió que se afinarían cuando llegara el momento de preparar los presupuestos reales. | UN | ٥٣١ - وفيما يتعلق بالتعاريف، ذكر رئيس قسم الميزانية في البرنامج اﻹنمائي أن المنظمات تدرك أن اﻷمر يقتضي المزيد من العمل. ثم أوضح أن هذا الصقل سيحدث عند إعداد الميزانيات الفعلية. |
En cuanto a la pregunta relativa al organigrama incluido en el modelo, el Jefe de Presupuesto del PNUD indicó que, efectivamente, se trataba de un organigrama hipotético y que, cuando se presentaran los presupuestos se incluiría el organigrama de cada organización. | UN | ٦٣١ - وبالنسبة للتساؤل عن الخارطة التنظيمية في النموذج المطروح أشار رئيس قسم الميزانية في البرنامج اﻹنمائي إلى أنه افتراضي فعلا وأن المخطط التنظيمي الفعلي لكل منظمة سيدرج عند عرض الميزانيات. |
El Jefe de Presupuesto manifestó que, según se estimaba, los gastos para sueldos disminuirían, en términos reales, en 19,0 millones de dólares con respecto al bienio anterior. | UN | وذكر مدير الميزانية أنه سيحدث تخفيض بالقيمة الحقيقية يصل إلى ١٩ مليون دولار في تكاليف المرتبات بالمقارنة بفترة السنتين الماضية. |