El país es una democracia parlamentaria presidida por el Primer Ministro como Jefe del Gobierno. | UN | ونظام موريشيوس هو نظام ديمقراطي برلماني يتولى قيادته الوزير الأول بوصفه رئيس الحكومة. |
El Presidente ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y designa al Jefe del Gobierno, cuyo partido político tiene representación mayoritaria en la Asamblea Nacional. | UN | وهو يمارس ولايته العليا في الحدود المرسومة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة التي تمثل أغلبية المجلس الوطني. |
El Jefe del Gobierno define su programa y lo presenta a la aprobación de la Asamblea Popular Nacional. | UN | ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه لﻹقرار من جانب المجلس الشعبي الوطني. |
En 1993, una mujer llegó por primera vez a ser Jefe del Gobierno de un Land. | UN | ومنذ عام ٣٩٩١، شغلت امرأة مركز رئيس حكومة مقاطعة ﻷول مرة. |
Por último, el Jefe del Gobierno es doblemente responsable, ante el Jefe del Estado y la Asamblea Nacional. | UN | وأخيراً يكون رئيس الحكومة مسؤولاً أمام رئيس الدولة وأمام الجمعية الوطنية أيضاً. |
En consecuencia, el presidente del Consejo es actualmente el Jefe del Gobierno. | UN | ونتيجة لذلك أصبح رئيس المجلس هو الآن رئيس الحكومة. |
Los Gobiernos Autónomos consisten de un Jefe del Gobierno Autónomo y de los Miembros de dicho Gobierno. | UN | وتتألف حكومة الحكم الذاتي من رئيس الحكومة وأعضاء الحكم الداخلي. |
El Presidente de la República ejerce la magistratura suprema dentro de los límites fijados por la Constitución y nombra al Jefe del Gobierno. | UN | ويمارس الرئيس السلطة العليا في الحدود التي رسمها الدستور ويعين رئيس الحكومة. |
Hemos advertido en repetidas oportunidades acerca de los planes del Jefe del Gobierno israelí y de su afán por inducir a error a la comunidad internacional. | UN | لقد حذرنا مرارا من مخططات رئيس الحكومة الإسرائيلية ومحاولاته تضليل المجتمع الدولي. |
El Primer Ministro es Jefe del Gobierno y responsable ante la Asamblea Nacional. | UN | ورئيس الوزراء هو رئيس الحكومة ومسؤول أمام الجمعية الوطنية. |
El proceso para su adopción está bien encaminado, puesto que se halla en segunda lectura en el Ministerio de Justicia antes de remitirlo al Jefe del Gobierno para ser discutido en el Parlamento. | UN | وتسير عملية اعتماده بشكل جيد حيث يخضع حاليا لقراءة ثانية في وزارة العدل قبل إحالته إلى رئيس الحكومة لعرضه على البرلمان. |
En ese sistema, el Primer Ministro era el Jefe del Gobierno y el cargo lo ocupaban sucesivamente, por rotación, durante un período de un año, los ministros del gabinete según el número de votos obtenidos en su elección. | UN | وبموجب هذا النظام، كان رئيس الوزراء هو رئيس الحكومة وقد تسّلم منصبه على أساس التناوب فيما بين وزراء الحكومة لفترة عام وذلك وفقاً لعدد أصوات التي حاز عليها كل منهم خلال الانتخابات. |
El Presidente es el Jefe del Gobierno y del Estado. | UN | والرئيس هو في الوقت ذاته رئيس الحكومة ورئيس الدولة. |
como sucesor, Philippe Pétain, es declarado Jefe del Gobierno francés. | Open Subtitles | وكان خليفته هو فيليب بيتان الذي اصبح رئيس الحكومة الفرنسية |
Artículo 3: El Consejo propone al Jefe del Gobierno opciones, medidas y decisiones relativas a la política cultural, así como los textos legislativos y reglamentarios que deban regir las actividades del sector. | UN | المادة ٣: يقترح على رئيس الحكومة الخيارات واﻷحكام والقرارات المتعلقة بالسياسة الثقافية بالاضافة الى النصوص التشريعية والتنظيمية التي ينبغي أن تنظم أنشطة القطاع. |
El Jefe del Gobierno provisional y los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Rwanda y de la Gendarmería han reconocido esas circunstancias y al mismo tiempo han denunciado que el FPR es igualmente culpable de las matanzas. | UN | واعترف بذلك رئيس الحكومة المؤقتة ورئيسا أركان القوات المسلحة الرواندية وقوات الشرطة، زاعمين في الوقت نفسه أن الجبهة الوطنية الرواندية تتحمل هي اﻷخرى وزرا مساويا عن هذه المجازر. |
Naturalmente, ni los turistas ni nosotros lo creemos, y tampoco lo cree el Jefe del Gobierno israelí, quien reveló sus verdaderas intenciones expansionistas cuando posteriormente adujo que el túnel había estado allí desde hace 2.000 años y declaró con arrogancia que seguiría abierto para siempre. | UN | طبعا هــم لن يصدقــوا ذلك، ولا نحن، ولا رئيس الحكومة اﻹسرائيلية الذي كشف عن حقيقة نواياه التوسعية، عندما زعم فيما بعد أن النفق موجود منذ ألفي عام، معلنا بصلف أنه سيبقى مفتوحا إلى اﻷبد. |
Compromisos del Primer Ministro, Jefe del Gobierno de Reconciliación Nacional | UN | التزامات رئيس الوزراء، رئيس حكومة المصالحة الوطنية |
Discurso del Excmo. Sr. Albert Pintat, Jefe del Gobierno del Principado de Andorra | UN | كلمة معالي السيد ألبرت بينتات، رئيس حكومة إمارة أندورا |
Estos estudios fueron entregados al Presidente de la República, al Jefe del Gobierno del Distrito Federal y a los 31 gobernadores de los Estados. | UN | وقد رُفعت هذه الدراسات الى رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة المركزية والى حكام الولايات اﻟ ١٣. |
En diciembre de 1999 se eligió por primera vez al Alcalde de Pitcairn, poniendo fin de esta manera a la práctica establecida hacía un siglo de nombrar un magistrado Jefe del Gobierno local. | UN | 8 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، انتخبت بيتكيرن أول عمدة لها على الإطلاق، وأنهت بذلك الممارسة التي استمرت قرنا وكان يجري بموجبها تعيين قاضي صلح لرئاسة الحكومة المحلية. |
Jefe del Gobierno territorial: Ulu-o-Tokelau. Los líderes de cada atolón se alternan cada año en el cargo. | UN | رئاسة حكومة الإقليم: منصب أولو - أو - توكيلاو، يتناوب عليه قادة الجزر المرجانية على أساس سنوي. |