Fue nombrado para ocupar cargos por los Presidentes Ronald Reagan, George Herbert Walker Bush y William Jefferson Clinton y en cada uno de ellos fue confirmado por unanimidad por el Senado de los Estados Unidos de América. | UN | وقد حصل على تعيينات رئاسية من رونالد ريغان وجورج هيربرت ووكر بوش وويليام جيفرسون كلينتون. ونال موافقة مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة بالإجماع على كل تعيين من هذه التعيينات الرئاسية الثلاثة. |
UU, ¡William Jefferson Clinton! | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحده ويليام جيفرسون كلينتون |
Además, el Presidente de la Reunión leyó un mensaje dirigido a la Primera Reunión por el Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. William Jefferson Clinton. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تلا رئيس الاجتماع نص رسالة موجهة إلى الاجتماع الأول من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السيد ويليام جيفرسون كلينتون. |
Además, el Presidente de la Reunión leyó un mensaje dirigido a la Primera Reunión por el Presidente de los Estados Unidos de América, Sr. William Jefferson Clinton. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تلا رئيس الاجتماع نص رسالة موجهة إلى الاجتماع الأول من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية السيد ويليام جيفرسون كلينتون. |
Se ha trazado un proyecto de plan de negocios, en colaboración con la Fundación William Jefferson Clinton, para la atención del VIH/SIDA y el tratamiento de las personas afectadas por esa enfermedad. | UN | كما أعدّ مشروع خطة عمل لرعاية وعلاج حاملي المرض بالتعاون مع مؤسسة ويليام جفرسون كلينتون. |
William Jefferson Clinton. | Open Subtitles | ويليام جيفرسون كلينتون |
Para ingresar en el recinto de la Embajada de los Estados Unidos, los jóvenes de Timor oriental treparon la valla el 12 de noviembre de 1994 y se negaron a abandonar el lugar hasta que se aceptaran sus exigencias, concretamente reunirse con el Presidente de los Estados Unidos Willian Jefferson Clinton y el Secretario de Estado Warren M. Christopher para presentarles una petición. | UN | " وقد دخل التيموريون الشرقيون مقر سفارة الولايات المتحدة بتسلق سور المقر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ورفضوا مغادرة المكان قبل تلبية طلباتهم وهي مقابلة رئيس الولايات المتحدة وليام جيفرسون كلينتون ووزير الدولة وارين م. كريستوفر وتقديم التماس إليهما. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de los Estados Unidos de América, Excmo. Sr. William Jefferson Clinton, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني، بالنيابة عن الجمعيـة العامـة، أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، فخامة السيد ويليام جيفرسون كلينتون وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
(Firmado) William Jefferson Clinton | UN | )توقيع( ويليام جيفرسون كلينتون |
En el caso específico de esos países en desarrollo afectados por el tsunami de diciembre de 2004, Indonesia observa que el Presidente William Jefferson Clinton ha sido encargado de cuidar de que se mantenga la voluntad política de la comunidad internacional con respecto a apoyar las tareas de rehabilitación, reconstrucción y reducción de riesgo a largo plazo, en los países afectados por el tsunami. | UN | وفي ما يتعلق بحالة البلدان النامية المتضررة من سونامي كانون الأول/ديسمبر 2004، تنوه إندونيسيا بتعيين الرئيس ويليام جيفرسون كلينتون لتولي مهمة تعزيز الإرادة السياسية لدى المجتمع الدولي لدعم الإصلاح وإعادة التعمير والحد من المخاطر على المدى البعيد في البلدان المتضررة من السونامي. |
¡el Sr. William Jefferson Clinton! 21 DE OCTUBRE DE 1996 Los Yankees llevan dos juegos perdidos, con el tercer enfrentamiento de la Serie Mundial trasladándose a Atlanta esta noche. | Open Subtitles | (السيد (ويليام جيفرسون كلينتون فريق "يانكز" مهزوم مبارتين ... والبطولةالسنوية |
- Yo, William Jefferson Clinton ... | Open Subtitles | (أنا، (وليام جيفرسون كلينتون... |
Nosotros, el Presidente Jiang Zemin de la República Popular China, el Presidente Jacques Chirac de la República de Francia, el Presidente Vladimirovich Putin de la Federación de Rusia, el Primer Ministro Tony Blair del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Presidente William Jefferson Clinton de los Estados Unidos de América, nos hemos dado cita en Nueva York el 7 de septiembre de 2000 y por la presente declaramos lo siguiente. | UN | اجتمعنا نحن، الرئيس فلاديمير فلاديميروفيتش بوتين رئيس الاتحاد الروسي، والرئيس جيانغ زيمنغ رئيس جمهورية الصين الشعبية، والرئيس جاك شيراك رئيس جمهورية فرنسا، وتوني بلير رئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والرئيس وليام جيفرسون كلينتون رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، في نيويورك يوم 7 أيلول/سبتمبر 2000، ونصرح بما يلي. |
La Comisión está presidida por el Sr. Jean Max Bellerive, Primer Ministro, y el Sr. William Jefferson Clinton, ex-Presidente de los Estados Unidos. | UN | ويرأس هذه اللجنة رئيس الوزراء السيد جون ماكس بلريف والرئيس السابق للولايات المتحدة الأمريكية، السيد ويليام جفرسون كلينتون. |