¿Compartieron agujas o jeringuillas los consumidores de drogas inyectables el último año? Se | UN | هل تشارك متعاطو المخدّرات بالحقن الإبر أو المحاقن خلال السنة الماضية؟ |
Esos programas incluían educación, remisión para tratamiento, suministro de preservativos y, en casos necesarios, intercambio de jeringuillas y agujas. | UN | وتضمنت هذه البرامج التثقيف، واﻹحالة إلى العلاج، وتوفير الواقي الذكري، واستبدال المحاقن واﻹبر، عند الضرورة. |
Nuestro enfoque, que combina la distribución de jeringuillas y la distribución controlada de metadona y heroína, ha permitido un acusado descenso de la transmisión del SIDA por vía sanguínea entre esa población. | UN | فإتباع نهج يجمع بين توزيع المحاقن والتوزيع المتحكم فيه للميثادون والهيروين جعل من الممكن تقليل انتقال الإيدز عن طريق الدم بين ذلك القطاع من السكان تقليلا كبيرا. |
Según el informe redactado por un toxicólogo las jeringuillas contenían un veneno muy mortífero. | UN | ويُستفاد من تقرير أعده خبير في السموم أن الحقن كانت تحتوي على سم شديد الخطورة. |
El 56% de los enfermos había contraído las enfermedades compartiendo jeringuillas. | UN | و56 في المائة من المصابين بالعدوى أصيبوا بأمراض من جراء تقاسم استخدام الحقن. |
No tenemos jeringuillas aquí, niña sólo una maldita gran arma. | Open Subtitles | ليس لدينا أية أبر هنا، يافتى مجرد سلاح كبير |
Esta normativa dispone que en todos los programas de inmunización se utilicen sólo jeringuillas desechables antes de que finalice el año 2003. | UN | وتنادي هذه السياسة العامة بألا تستخدم في جميع برامج التحصين، بحلول نهاية عام 2003، سوي محاقن ذاتية الإبطال. |
¿Compartieron agujas o jeringuillas los consumidores de drogas inyectables el año pasado? Se des-conoce P17 | UN | ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
¿Qué tipo de tendencia se observó el último año entre los consumidores de drogas en cuanto a compartir agujas o jeringuillas? | UN | زيادة بسطة ماذا كان اتجاه التشارك في الإبر أو المحاقن لدى متعاطي المخدّرات بالحقن خلال السنة الماضية؟ |
¿Cuál es el porcentaje de consumidores de drogas inyectables que compartieron jeringuillas o agujas la última vez que se inyectaron? | UN | ما هي النسبة المئوية لمتعاطي المخدّرات بالحقن المداومين الذين تشاركوا في الإبر أو المحاقن في آخر جلسة حقن؟ |
¿Ha habido uso compartido de agujas o jeringuillas entre los consumidores de drogas por inyección en el año objeto de informe?b | UN | هل تشارك متعاطو المخدِّرات بالحَقْن الإبر أو المحاقن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Ya sabes, pueden hablar de puntos, jeringuillas y cosas por el estilo. | Open Subtitles | كما تعلمين, يمكنهما مناقشة. المحاقن والغرز وهذه الأمور |
Entre los ejemplos se encuentran la criminalización de los contactos sexuales consensuales entre adultos del mismo sexo, los impedimentos legales al intercambio de jeringuillas o las terapias de sustitución y la utilización de la situación de residencia para restringir el acceso a los servicios. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك تجريم الاتصال الجنسي الرضائي فيما بين البالغين من نفس الجنس، والعوائق القانونية التي تعترض تبادل المحاقن أو العلاج البديل، واشتراط التمتع بالإقامة للحد من الحصول على الخدمات. |
En ella se preconiza esencialmente el empleo del preservativo y la distribución de jeringuillas esterilizadas, así como un comportamiento sexual responsable. | UN | وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول. |
Luxemburgo aplica un programa de reducción del riesgo con programas de substitución de medicamentos y de intercambios de jeringuillas y de agujas, incluso en prisiones. | UN | وقد بدأت لكسمبرغ بتنفيذ برنامج لتقليل المخاطر بتوفير بدائل عن المخدرات وبرامج لمقايضة الحقن وإبر الحقن، بما في ذلك في السجون. |
De la misma manera, dos de cada tres drogadictos que se inyectaban la droga practicaban el intercambio de agujas y jeringuillas, y la desinfección con cloro era práctica poco habitual. | UN | وبالمثل، فإن 2 من كل 3 من مستعملي المخدرات عن طريق الحقن قاموا بالإبلاغ عن تبادل الإبر والحقن، ولم تتم عملية التطهير باستخدام الكلور إلا قليلا. |
i) Disponibilidad de la terapia de sustitución de opiáceos, los programas de distribución de agujas y jeringuillas y otras iniciativas de reducción de daños; | UN | ' 1` توافر علاج استبدال مركبات الأفيون وبرامج توفير إبر الحقن والمحاقن وغيرها من تدخلات الحد من الأضرار؛ |
En 2010, solo dos jeringuillas fueron distribuidas mensualmente por cada consumidor de drogas inyectables. | UN | وفي عام 2010، لم توزع إلا إبرتا حقن شهرياً لكل شخص يتعاطى المخدرات عن طريق الحقن. |
También se han dedicado programas de prevención a los consumidores de drogas y los drogadictos, ya que en la mayoría de los casos, el VIH se contagia al compartir jeringuillas los consumidores de drogas. | UN | كما تُوجَّـه برامج الوقاية نحو متعاطي المخدرات ومسيئي استعمالها، بالنظر إلى أن معظم حالات انتقال فيروس نقص المناعة البشرية تحدث عن طريق المشاركة بين متعاطي المخدرات في استعمال الإبر. |
Esos factores explican la razón por la que las agujas y jeringuillas se comparten con otros aun cuando se disponga de equipo estéril en situaciones sociales en las que los consumidores de drogas por vía intravenosa preparan y usan drogas en común. | UN | وتوضح هذه العوامل أسباب التشارك في الإبر والمحاقن مع الآخرين حتى عند توفر المعدات المعقمة. |
Hay toda clase de residuos aquí: jeringuillas y cosas. | Open Subtitles | يوجد كل أنواع البقايا هنا أبر وأشياء أخرى |
Estos materiales se venden en jeringuillas con cantidades a granel o en cápsulas de una sola dosis y su endurecimiento puede ser autoinducido o liviano. | UN | والمركبات متاحة إما في شكل محاقن مجملة أو كبسولات من جرعة واحدة، وإما أن تكون متصلبة ذاتيا أو خفيفة التصلب. |
Salvo que tu mamotchka sea aficionada a cacas de rata y jeringuillas usadas, no hay mucho aquí que sirva de recuerdo. | Open Subtitles | مالم تكن صديقتك معجبة لإفرازات الجدران والحقن الفاسدة لا شيء هنا يعتبر تذكاراً |
Para curarle los callos, voy a necesitar morfina, jeringuillas, pomada sulfúrica, tintura alcohólica yodo, lancetas, colodión vendas, hilos. | Open Subtitles | لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه |
Se ha demostrado que los programas de prevención, como las campañas en los medios de difusión, la instrucción entre compañeros, el acceso a preservativos baratos y a jeringuillas no contaminadas y la difusión del conocimiento del VIH y la autoprotección contra la infección, han dado resultado en muchos lugares al reducir los comportamientos imprudentes. | UN | ويستفاد من جميع برامج الوقاية مثل الحملات اﻹعلامية، والتوعية عن طريق اﻷقران، والحصول على الواقي الذكري بتكلفة معقولة وتوزيع أدوات حقن نظيفة، فضلا عن زيادة المعرفة بفيروس نقص المناعة المكتسب وكيفية الوقاية من اﻹصابة به أن هناك إمكانية للتأثير في كثير من المواقع وذلك بتغيير السلوك المستهين بالمخاطر. |