"jihad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجهاد
        
    • جهاد
        
    • للجهاد
        
    • والجهاد
        
    • مجاهد
        
    • البهزي
        
    Hezbolá negó haber intervenido en el incidente y la Jihad Islámica Palestina reivindicó su autoría. UN ونفى حزب الله أية علاقة له بالحادثة، وأعلنت الجهاد الإسلامي الفلسطينية مسؤوليتها عنها.
    Predicaba sobre la Jihad, a sus seguidores pero desapareció del mapa hace siete años. Open Subtitles وكان يحث على الجهاد مع مستمعيه ولكنه اختفى تماما قبل 7 سنوات
    v) Haber apoyado de alguna manera la Jihad del Afganistán; UN ' ٥ ' أن يكون قد دعم الجهاد في أفغانستان بوسيلة من الوسائل؛
    Vigésimo noveno Sr. Jihad Karam Sr. Izzeldin Hamid Sr. Luis Lascarro UN التاسعـة السيد جهاد كرم السيد عز الدين حامد السيد لويس لاسكارو
    La otra pertenecía a Hassan Jihad Yagmur, al que se le imputa haber sido cómplice. UN أما المنزل اﻵخر فيخص حسن جهاد يغمور شريكه المزعوم في الحادث.
    Ministro Adjunto de la Construcción Jihad y Jefe de las Organizaciones de Zonas Forestales UN نائب وزير جهاد البناء ورئيس منظمات المراعي الحرجية اسرائيل
    Alrededor de 300 simpatizantes de la Jihad Islámica abarrotaron su casa cuando se trasladó allá el cadáver. UN واحتشد حوالي ٣٠٠ من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي في بيته حين أحضرت جثته الى هناك.
    El ataque tuvo lugar durante un acto celebrado por la Jihad Islámica en una plaza en el centro de la ciudad de Gaza, en el que participaron miles de personas. UN وقد وقع الهجوم خلال اجتماع شعبي نظمته الجهاد الاسلامي في ساحة في وسط مدينة غزة شارك فيه ألوف اﻷشخاص.
    Ambos fueron trasladados al hospital Jihad en helicóptero. UN ونقل اﻹثنان الى مستشفى الجهاد بواسطة طائرة هليوكوبتر.
    c) La organización fundamentalista Jihad islámica se atribuyó la autoría del atentado, presuntamente llevado a cabo por dos de sus miembros de la Faja de Gaza. UN وقد ادعت منظمة الجهاد اﻹسلامي اﻷصولية مسؤوليتها عن الهجوم، وذكرت أن اثنين من أعضائها من قطاع غزة قاما بتنفيذه.
    En esa zona, miles de partidarios de la Jihad islámica se congregaron ante las viviendas de los responsables del atentado para expresar abiertamente su entusiasmo por la matanza. UN وقد تجمع ألوف من مؤيدي الجهاد اﻹسلامي عند منازل الفاعلين في قطاع غزة لﻹعراب علنا عن سرورهم بأعمال القتل.
    Los medios que emplean para lograr sus funestos objetivos son la Jihad y los asesinatos suicidas. UN والوسائل التي يستخدمها للتوصل إلى أهدافه المدنسة هي الجهاد وعمليات القتل الانتحارية.
    El movimiento Hamas distribuyó un volante en el que afirmaba que iba a continuar la Jihad (Guerra Santa) hasta que cesara la ocupación del último rincón de Palestina. UN وأصدرت حركة حماس منشورا أكدت فيه أن الجهاد سيستمر حتى يجلو الاحتلال عن كل شبر من فلسطين.
    Sentenciado a 30 años de encarcelamiento en Israel por haber disparado contra soldados y por pertenecer a la Jihad Islámica. UN حكم عليه بالسجن لمدة ٣٠ سنة في إسرائيل ﻹطلاقه النار على الجنود ولانتمائه الى الجهاد اﻹسلامي.
    Los soldados israelíes impidieron que una ambulancia llegara a la zona en que le habían disparado a Jihad. UN وقد منع الجنود الإسرائيليون سيارة إسعاف من الوصول إلى المنطقة التي أصيب فيها جهاد.
    El Presidente interino (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Jihad Al-Wazir, Ministro de Finanzas de la Autoridad Nacional Palestina. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لرئيس الوفد المراقب عن فلسطين، السيد جهاد الوزير.
    Un dirigente tribal amenazó con una Jihad si se desplegaba una fuerza de las Naciones Unidas; otro dijo que tal despliegue llevaría a la guerra. UN وهدد أحد شيوخ القبائل بشن جهاد في حالة نشر قوة تابعة للأمم المتحدة. وقال آخر إن نشر قوات الأمم المتحدة هذا سيعني الحرب.
    Entre los muertos figuran Mohammad Jihad Al-Hilu, de 11 años, Yasser Ahed Al-Hilu, de 16 años, y Yasser Hamed Al-Hilu, de 50 años. UN وكان من بين القتلى محمد جهاد الحلو 11 عاما، وياسر عاهد الحلو 16 عاما، وياسر حامد الحلو 50 عاما.
    Cadete, grado 1, Turki Jihad al-Uthman (nombre de la madre: Samirah), 1990, Idlib UN الشرطي المتمرن درجة أولى تركي جهاد العثمان والدته سميرة مواليد 1990 إدلب شظية بالوجة والصدر
    Dos personas, Jihad Aslan y Younis Jahjouh, murieron a causa de los disparos mientras lanzaban piedras a los soldados. UN وقُتل شخصان هما جهاد أصلان ويونس جحجوح رمياً بالرصاص وهما يرشقان الجنود بالحجارة.
    Un fugitivo del Jihad Islámico sobre el que pesaba una orden de captura sufrió heridas leves y fue capturado en la ciudad de Gaza después de tratar de atropellar a varios soldados. UN وأصيب فار مطلوب تابع للجهاد اﻹسلامي بجروح طفيفة واعتقل في مدينة غزة بعد أن كان قد حاول أن يدهس عدة جنود.
    Entre los detenidos se encontraban sospechosos de ser activistas y partidarios de los movimientos Hamas y Jihad Islámico. UN وكان من بين المحتجزين من اشتبه بأنهم حركيون ومؤيدون لحركتي حماس والجهاد الاسلامي.
    Nace otra Jihad. Open Subtitles لقد ولد مجاهد آخر.
    De propiedad de Al Jihad al-aisi. Open Subtitles مملوكٌ لِ (الحجاج البهزي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus