Tiene ahora la palabra el Sr. Johannes Landman, Embajador de los Países Bajos. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Doy la palabra ahora al Embajador Johannes Landman de los Países Bajos. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الهولندي يوهانس لاندمان. |
El siguiente orador es el Embajador de los Países Bajos, el Sr. Johannes Landman. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Tiene la palabra el Embajador de los Países Bajos, Sr. Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
Cedo ahora la palabra al distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر، سعادة السفير يوهانز لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de los Países Bajos, Sr. Johannes Landman. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان. |
El orador es el representante de los Países Bajos, el Embajador Johannes Landman. | UN | والمتكلم هو ممثل هولندا، السفير يوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, el Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، سعادة السفير يوهانس لاندمان. |
Tiene ahora la palabra el distinguido representante de los Países Bajos, Embajador Johannes Landman. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا الموقر، السفير يوهانس لاندمان. |
Quisiera también saludar de manera cordial y efusiva a nuestro viejo amigo Johannes Landman. | UN | وأود أيضاً أن أقدِّم تحياتي الحارّة والصادقة إلى صديقي القديم الطيـب، يوهانس لاندمان. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Sha de China por su declaración, y tiene ahora la palabra el representante de los Países Bajos, Embajador Johannes Landman. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير شا من الصين على بيانه، والآن أعطي الكلمة لممثل هولندا، السفير يوهانس لاندمان. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Sr. Hellgren de Suecia su declaración. Tiene ahora la palabra el Embajador Johannes Landman de los Países Bajos. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير السويد السيد هيلغرين على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير هولندا السيد يوهانس لاندمان. |
Sr. Wang Qun (China) (habla en chino): Como el resto de colegas, mi delegación quisiera manifestar su sincero agradecimiento a los distinguidos Embajadores Johannes Landman y Sumio Tarui, que en los últimos años han dedicado esfuerzos infatigables al avance de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد وانغ كون (الصين) (تكلم بالصينية) يود وفدي، أسوة بالزملاء الآخرين، أن يعرب عن شكره الصادق للسفيرين الموقـرين يوهانس لاندمان وسوميو تاروي، اللذين بذلا خلال الأعوام القليلة الماضية جهوداً في غاية الجدّ والعناية لتعزيز إحراز تقدّم في مؤتمر نزع السلاح. |
Dicho esto, concedo la palabra al Embajador Johannes Landman, que intervendrá en nombre de su propio país y de Polonia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير يوهانز لاندمان الذي سيتكلم باسم بلده وباسم بولندا. |
Sería faltar a mi obligación no mencionar la ayuda rotunda y resuelta del Embajador Johannes Landman para este avance en la Conferencia. | UN | وسأكون مقصراً لو لم أذكر مسعى السفير يوهانز لاندمان الثابت والحازم من أجل تحقيق إنجاز كبير في مؤتمر نزع السلاح. |