"johannesburgo sobre el desarrollo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة
        
    • جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة
        
    • جوهانسبرغ للتنمية المستدامة
        
    La relación entre pobreza y medio ambiente se abordó en 2002 en la Cumbre Mundial de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN فالعلاقة بين الفقر والبيئة نوقِشَت في القمة العالمية في جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة في سنة 2002.
    En la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible se señaló que la ocupación extranjera constituía una amenaza para el desarrollo sostenible. UN وقد ذكر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة أن الاحتلال الأجنبي يعتبر تهديداً خطيرا للتنمية المستدامة.
    La organización realizó un cortometraje animado acerca de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN قامت المنظمة بأنشطة في ما يتعلق بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    2. Hace suya la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; UN " 2 - تـُـقـر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Tomando en cuenta la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ التنفيذية() لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    En la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y en el Plan de Aplicación se reafirman los principios establecidos en la Conferencia de Río y se adopta un enfoque integrado de los tres pilares del desarrollo sostenible. UN وأضافت أن إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة التنفيذ يعيدان تأكيد المبادئ التي أُرسيت في مؤتمر ريو ويتخذان نهجا متكاملا تجاه أعمدة التنمية المستدامة الثلاثة.
    Teniendo presente que la Asamblea General tiene ante sí las propuestas del Secretario General y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para su aprobación, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    2. Recomienda a la Asamblea General que haga suya la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible que ha aprobado la Cumbre. UN 2 - يوصي بأن تقر الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر القمة.
    Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible UN إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة
    Teniendo presente que la Asamblea General tiene ante sí las propuestas del Secretario General y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible aprobada por la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, para su aprobación al respecto, UN وإذ يضع في اعتباره أن كلا من مقترحات الأمين العام وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة معروض الآن أمام الجمعية العامة للإقرار،
    En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General hizo suya la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de Johannesburgo y pidió que se concretaran los compromisos, programas y objetivos sujetos a plazos aprobados en la Cumbre. UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ودعت إلى تنفيذ الالتزامات والبرامج والأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدت في مؤتمر القمة.
    En la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible se expresó la determinación de atender a las necesidades de desarrollo de los países menos adelantados. UN 43 - وقرر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة إيلاء الاهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا.
    El Consenso de Monterrey, el Programa de Doha para el Desarrollo y la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible brindan un nuevo ímpetu a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN كما أن توافق الآراء الذي جرى التوصل إليه في مونتيري وبرنامج الدوحة الإنمائي وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وفّرت جميعها مزيدا من الزخم لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
    Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible UN ألف - إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة
    Este compromiso con el fortalecimiento de la función de las autoridades locales queda bien reflejado en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan para la Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible. UN إن هذا الالتزام الخاص بتعزيز دور السلطات المحلية انعكس بصورة كبيرة على إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وعلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    4. El Gobierno de Austria expresó su pleno apoyo a los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio y en la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN 4- وأعربت حكومة النمسا عن تأييدها الكامل للأهداف المحددة في إطار إعلان الألفية وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Cumbre de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y del Plan de Aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el 4 de septiembre de 2002, UN " وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Cumbre de la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y del Plan de Aplicación de Johannesburgo el 4 de septiembre de 2002, UN وإذ ترحب باعتماد مؤتمر القمة في 4 أيلول/سبتمبر 2002 إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ()،
    Teniendo en cuenta la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة() وخطة جوهانسبرغ التنفيذية()،
    Teniendo en cuenta la Declaración de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible y el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, aprobado por la Cumbre Mundial celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica), del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامةالتي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي المعقود في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003،
    Se están preparando más reuniones de alto nivel en el marco de un proceso intensivo de preparación: el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y la Conferencia de Johannesburgo sobre el Desarrollo Sostenible. UN وتجري حالياً عملية مكثفة تحضيراً للمزيد من الاجتماعات رفيعة المستوى: الدورة الاستثنائية للأطفال، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية، ومؤتمر جوهانسبرغ للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus