"jowhar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جوهر
        
    • وجوهر
        
    • جوهار
        
    • وجوهار
        
    El 6 de octubre, un grupo de " policías de milicia " estableció un control de carretera no autorizado en las afueras de Jowhar. UN في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أقامت مجموعة من " ضباط شرطة من الميليشيا " حاجز طريق غير مرخص به خارج جوهر.
    Debido a este incidente y por miedo a las represalias, los funcionarios de asistencia de las Naciones Unidas estuvieron varios días sin poder ir a Jowhar. UN ونتيجة لهذه الحالة، لم يتمكن عمال المساعدة التابعون للأمم المتحدة من التوجه إلى جوهر لعدة أيام خوفاً من الانتقام.
    El jeque Yusuf Indohaade trasladó a milicias del aeródromo de Baledogle a posiciones situadas al noroeste de Jowhar. UN وقام شيخ يوسف إندوهادي بنقل أفراد الميليشيا من مدرج باليدوغلي الجوي إلى مواقع إلى الشمال الغربي من جوهر.
    Mohamed Dheere había celebrado la intención declarada del Gobierno Federal de Transición de instalarse en Jowhar. UN وقد أعرب محمد دهيري عن ترحيبه بإعلان الحكومة الاتحادية الانتقالية عزمها على اتخاذ جوهر مقرا للحكومة الجديدة.
    El 3 de septiembre de 1996 la milicia del clan Mudulod atacó la aldea de Macashka Adayaga, situada entre Balad y Jowhar. UN وفي ٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ هاجمت ميليشيا من عشيرة مودولود قرية مكاشكا آداياغا، الواقعة بين بالاد وجوهر.
    Etiopía suministró a los caudillos Mohamed Dheere, de Jowhar, y Muse Suudi Yalahow, de Mogadishu, las siguientes armas: UN زودت إثيوبيا جنرالي الحرب محمد ضيري في جوهار وموسى سودي يالاهاو في مقديشيو بما يلي:
    El Grupo de supervisión fue informado de que Mohamed Dheere había recibido armas de Etiopía para que ayudara al Gobierno Federal de Transición en su posible traslado a Jowhar. UN وأفيد الفريق بأن محمد دهيري تلقى الأسلحة من إثيوبيا لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إمكانية الانتقال إلى جوهر.
    Para recaudar los ingresos locales en la ciudad de Jowhar, Mohamed Dheere ha nombrado un alcalde y funcionarios locales, incluidos funcionarios de recaudación. UN 74 - قام محمد دهيري لأغراض جمع الضرائب المحلية في مدينة جوهر بتعيين عمدة وموظفين محليين منهم موظفون لتحصيل الضرائب.
    El Grupo de Supervisión supo que el 2 de abril de 2006 Mohamed Dheere había llegado a Jowhar de Etiopía a bordo de un avión militar etíope. UN 23 - وعلم فريق الرصد أنه في 2 نيسان/أبريل 2006، وصل محمد دهيري إلى جوهر قادما من إثيوبيا على متن طائرة عسكرية إثيوبية.
    El Grupo de Supervisión obtuvo información adicional que indicaba que el avión era uno de varios aviones que habían aterrizado en Jowhar en el mismo período con cargas semejantes. UN وحصل فريق الرصد على معلومات إضافية تفيد بأن هذه الطائرة كانت ضمن عدد من الطائرات التي هبطت في جوهر خلال نفس الفترة محمّلة بشحنة مماثلة.
    En los alrededores de Mogadishu, también mantienen el control de Jowhar. UN وبالسيطرة على جوهر في المنطقة المحيطة بمقديشو.
    También han trabado combates frecuentes con milicianos leales al Presidente Yusuf, quien recientemente se trasladó de Jowhar a Baidoa. UN كما اشتبكوا مرارا مع رجال الميليشيا الموالين للرئيس يوسف، الذين انتقلوا مؤخرا من جوهر للتمركز في بايدوا.
    En este caso, a diferencia de lo sucedido en los puestos de control de Mogadishu, la Unión de Tribunales Islámicos decidió conservar los puestos de control a las afueras de Jowhar. UN وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها.
    Mientras tanto, los aeropuertos de Jowhar y Kismayo están abiertos y son posibles las misiones diurnas para el personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الأثناء، يبقى مطارا جوهر وكيسمايو مفتوحين، مما يسمح بإرسال بعثات خلال النهار لموظفي الأمم المتحدة.
    Otros organismos de las Naciones Unidas emplean guardias armados locales según sus necesidades en Jowhar y Waajid. UN وتوظف وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حراسا مسلحين محليين بصفة مخصصة الغرض في جوهر وواجد.
    79. La experta independiente visitó la aldea de Mioco, cerca de Jowhar. UN 79- وزارت الخبيرة المستقلة قرية ميوكو، بالقرب من جوهر.
    Además, el UNIFEM ha facilitado activamente el diálogo entre las mujeres de diferentes clanes para promover la reconciliación, especialmente en las regiones de Jowhar, Bajo Shabelle y Bay. F. Repatriación y reintegración UN علاوة على ذلك، اضطلع الصندوق بنشاط في الأوساط النسائية لتيسير الحوار بين العشائر لتعزيز المصالحة، وخاصة في أقاليم جوهر وشعبيليه السفلى وباي.
    Tan pronto la seguridad lo permita, el PNUD se propone volver a establecer una suboficina en Beledweyne que atienda la región de Hiran, y una oficina en Jowhar que abarque la zona central de Shebelle. UN ويتوخى البرنامج الإنمائي إعادة إنشاء مكتب فرعي في بيليدوين يغطي منطقة هيران، ومكتب في جوهر مخصص لوسط شبيلي، حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    Cinco de los líderes del Consejo de Restauración y Reconciliación Somalí que retiraron sus firmas de la Declaración abandonaron Mbagathi y se trasladaron a Jowhar, en la región somalí del Shabelle Medio. UN وغادر خمسة من بين قادة المجلس الصومالي للإصلاح والمصالحة، الذين سحبوا توقيعهم من الإعلان، مباغاتي إلى جوهر الواقعة في وسط منطقة شبيلي الصومالية.
    La misión visitó Hargeisa y Berbera en " Somalilandia " , Baidoa y Burr Hakabah en la región de Bay Belet Weyne en la región de Hiran, Jowhar y Mahadday Weyne en la zona media de la región de Shabelle, Merka en la región de la Baja Shabelle y Mogadishu. UN وقامت البعثة بزيارة هارجيسا وبيربيرا في " أرض الصومال " ، وبيدوا وبير هاكاباه في منطقة باي، وبيليت وين في منطقة هيران، وجوهر وماهاداي وين في منطقة وسط شابيل، وميركا في منطقة شيبيل المنخفضة ومقديشو.
    El incidente tuvo lugar cerca de Jowhar en Shabelle Central. UN وقد وقعت الحادثة بالقرب من جوهار في وسط شابيل.
    Se piensa realizar trabajos de renovación en Belet Weyne, Jowhar, Hoddur, Galcayo, Hargeisa, Baidoa y Bardera. UN ومن المعتزم القيام بأعمال التجديد في بليت واين وجوهار وهودور، وغلاكايو وهرغسيا وبيضوا وبربرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus