No me puedo creer que personas adultas jueguen a esto durante horas. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن الراشدين يلعبون هذه الألعاب لساعات متواصلة |
Obteniendo imagen. Marco Tempest: Para aquellos que no jueguen a las cartas, un mazo está compuesto por cuatro palos: corazones, tréboles, diamantes y espadas. | TED | ماركو تمبست: لمن منكم لا يلعبون بالبطاقات، أوراق اللعب تتكون من أربع منظومات مختلفة: القلوب الحمراء والشجر والكومي والقلوب السوداء. |
A pesar de que solo está haciendo estallar las burbujas, es una gran manera de matar el tiempo, así que por favor pase por ahí entre Uds. hoy y jueguen con él. | TED | بالرغم من أنها عبارة عن فقاقيع تفقع، إنها طريقة ممتازة لقتل الوقت، لو سمحت مرروها بينكم و العبوا بها اليوم. |
Acérquense. Atentos y concentrados, jueguen duro y honren a Dios. | Open Subtitles | كفوا عن الاهمال, كونوا حادين, و فى تركيز العبوا بقوة واعطوا المجد للرب |
Les encanta. Pero quiero que jueguen, como madre quiero que ellos jueguen juegos del mundo real. | TED | لكني اريدهم ان يلعبوا ; كأم اريدهم ان يلعبوا مثل اللعب في العالم الحقيقي |
Pero, quiero que jueguen como si no tuvieran nada que perder. | Open Subtitles | اريدكم ان تلعبوا كما انه ليس لديكم شئ لتخسروه |
Así que la pregunta es: ¿Cómo podemos crear un mundo en el que los alcaldes y los ciudadanos a los que reprensentan jueguen un papel más importante? | TED | و هنا السؤال هو كيف نخلق عالم التي فيها المحافظين و المواطنين الذين يمثلونهم يلعبون دور اكثر بروزا |
Les daremos empleo temporario en la planta y haremos que jueguen en el equipo de softball. | Open Subtitles | سنمنحهم وظائف شرفية في المصنع، ونجعلهم يلعبون في فريقنا للكرة الخفيفة. |
Dime si estoy loca, pero me puse a pensar que deberíamos hacer que nuestros hijos jueguen con un niño que tenga varicela. | Open Subtitles | قولا لي إن كنت معتوهة لكنني بدأت أفكر أنه يجب أن نجعل صبياننا يلعبون عمداًً مع طفل مصاب بجدري الماء |
jueguen limpio, jovencitos. No sean severos con sus padres. | Open Subtitles | العبوا دون ضوضاء , شباب ولا تقسوا على أبائكم |
Acérquense. Atentos y concentrados, jueguen duro y honren a Dios. | Open Subtitles | تعالوا, العبوا بقوة, وتركيز العبوا لمجد الله |
Todos, vuelvan! jueguen defensivamente! | Open Subtitles | عودوا للخلف هيا جميعاً العبوا في خط الدفاع |
También me gustaba hacer ambientes para que las personas exploren y jueguen. | TED | و أحببت أيضاً أن أصنع أجواء للناس كي يستكشفوها و يلعبوا. |
Deja que sacrifiquen a bebes, que jueguen al polo con cabezas y que se meen en sus vecinos. | Open Subtitles | إتركهم يذبحوا الأطفال , يلعبوا العصا والكرة بالرؤوس ويتبولوا على جيرانهم |
Si quieren la cancha, jueguen con nosotros como hombres. | Open Subtitles | اما اذا اردتم الملعب كله, فعليكم ان تلعبوا ضدنا لتحصلوا عليه |
Emociónense lo justo, enloquezcan lo justo y jueguen lo justo. | Open Subtitles | فقط تحمسوا قليلا, ابقوا مجانين قليلا, لا تلعبوا ببطئ |
Se espera que las Naciones Unidas jueguen un papel cada vez más importante en el siglo XXI. | UN | فمن المتوقع أن تلعب الأمم المتحدة دورا كبيرا في القرن الحادي والعشرين. |
jueguen lotería. La carta del perro saldrá esta vez. | Open Subtitles | دعينا نذهب لنلعب لعبة البنغو الصينية كرت الكلب سيقع هذه المرة |
No jueguen conmigo. Ni siquiera se les ocurra que son capaces de eso. | Open Subtitles | لا تعبثوا معي لا تظنوا أبدا، أبدا بأنكم قادرون على هذا |
jueguen. ¿No querían jugar? | Open Subtitles | فلتلعب. ألم تكن ترغب في اللعب؟ |
Debería haber aquí un parque público, con lugares seguros... para que los chicos jueguen, con flores y árboles. | Open Subtitles | يجب أن تكون هذه حديقة عامة بها أماكن ليلعب فيها الاطفال و بها أزهار و أشجار |
La nueva tiene un columpio de neumático muy bueno para las niñas y acceso al lago para que jueguen los niños. | Open Subtitles | للبنات , ومطل على البحيرة للأطفال ليلعبوا فيها |
Uds. jueguen. Estoy molida. | Open Subtitles | أنا مكتفية , أنتم ألعبوا يا رفاق أنا مُرهقة |
jueguen según las reglas, o pagarán caro. | Open Subtitles | إلعب وفقاً للقواعد، أَو أنا سأَصفع إحساسك |
Oigan, jueguen bien, o no jueguen. | Open Subtitles | أنتما ، إلعبا جيدا وإلا توقفا |
jueguen con el corazón y el carácter y denle a sus compañeros todo lo que tienen en cada juego pueden salir del campo llamándose a ustedes mismos un equipo de fútbol. | Open Subtitles | إلعبوا بالقلب والشخصيه وأعطوا لزملائكم كل ما تستطيعون فى كل لعبه وسخرجون من الملعب وأنتم فريق كرة قدم بحق |
Se ha utilizado maniquíes de gran tamaño que representan a personajes amados por los niños para que jueguen con ellos, como Blancanieves y los siete enanitos. | UN | استخدام دمى بحجم كبير لشخصيات محبوبة من قبل الأطفال واللعب معها مثل فلة والأقزام السبعة؛ |