"junta correspondiente a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة لعام
        
    Dos oradores pidieron que se aclararan aspectos concretos del informe de la Junta correspondiente a 2011. UN وطلب متكلِّمان إيضاحات بشأن جوانب محدَّدة من تقرير الهيئة لعام 2011.
    Tres oradores solicitaron aclaraciones sobre cuestiones concretas planteadas en el informe de la Junta correspondiente a 2012. UN وطلب ثلاثة متكلمين توضيحات لمسائل محددة عولجت في تقرير الهيئة لعام 2012.
    Expresó la insatisfacción de su Gobierno al ser tratado su país como " tema especial " en el informe de la Junta correspondiente a 2006. UN وأعرب عن عدم رضا حكومته عن معاملة بلده " كموضوع خاص " في تقرير الهيئة لعام 2006.
    Expresó la insatisfacción de su Gobierno al ser tratado su país como " tema especial " en el informe de la Junta correspondiente a 2006. UN وأعرب عن عدم رضا حكومته عن معاملة بلده " كموضوع خاص " في تقرير الهيئة لعام 2006.
    95. El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes presentó el informe de la Junta correspondiente a 2007. UN 95- قدّم رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عرضا استهلالياً لتقرير الهيئة لعام
    Se señaló también que en el informe de la Junta correspondiente a 2007 se recordó a todos los gobiernos que las disposiciones de la Convención de 1988 no dispensaban a las partes de sus obligaciones nacionales emanadas de los tratados de fiscalización internacional de drogas. UN ولوحظ أيضا أن جميع الحكومات قد ذكِّرت في تقرير الهيئة لعام 2007 بأن أحكام اتفاقية عام 1988 لا تعفي الأطراف من التزاماتها الوطنية بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    83. El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes presentó el informe de la Junta correspondiente a 2008. UN 83- قدّم رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عرضا استهلاليا لتقرير الهيئة لعام
    119. Muchos oradores acogieron con agrado el capítulo I del informe de la Junta correspondiente a 2009, relativo a la prevención primaria del uso indebido de drogas. UN 119- ورحّب العديد من الممثّلين بالفصل الأول من تقرير الهيئة لعام 2009 والمتعلق بالوقاية الأولية من تعاطي المخدرات.
    En relación con el capítulo temático del informe de la Junta correspondiente a 2011 en el que se examinaba el problema de las drogas en algunas comunidades marginadas, varios oradores pidieron que se prestara mayor atención a esa cuestión. UN وأشار عدّة متكلّمين إلى الفصل المواضيعي من تقرير الهيئة لعام 2011، الذي يتناول مشكلة المخدِّرات التي تواجهها بعض المجتمعات المحلية المهمَّشة، فدعوا إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لهذه المسألة.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 1999 (E/INCB/2000/1). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير الهيئة لعام 2000 E/INCB/2000/1)).
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 1999 (E/INCB/2000/1). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير الهيئة لعام 2000 E/INCB/2000/1)).
    77. El Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes presentó el informe de la Junta correspondiente a 2001 y puso de relieve los efectos de las nuevas tecnologías sobre el tráfico de drogas y los problemas que aquéllas planteaban a los organismos de represión en materia de drogas. UN 77- قدم رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تقرير الهيئة لعام 2001، فسلّط الضوء على آثار التكنولوجيات الجديدة في الاتجار بالمخدرات والتحديات التي تواجه إنفاذ قوانين المخدرات.
    Se presentará a la Comisión el informe de la Junta correspondiente a 2002 (E/INCB/2002/1). UN وسوف يكون تقرير الهيئة لعام 2002 E/INCB/2002/1)) معروضا على اللجنة.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 2003 (E/INCB/2003/1). UN وسوف يكون تقرير الهيئة لعام 2003 E/INCB/2003/1)) معروضا على اللجنة.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 2004 (E/INCB/2004/1). UN وسوف يكون تقرير الهيئة لعام 2004 E/INCB/2004/1)) معروضا على اللجنة.
    96. Los oradores que se refirieron al informe de la Junta correspondiente a 2007 encomiaron la atención prestada en él al tema de la proporcionalidad y los delitos relacionados con drogas. UN 96- وأعرب الذين تكلموا بخصوص تقرير الهيئة لعام 2007 عن ترحيبهم بالاهتمام الذي أولي في التقرير لمبدأ التناسب والجرائم المتصلة بالمخدرات.
    117. La Presidenta de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes presentó el informe de la Junta correspondiente a 2009 (E/INCB/2009/1). UN 117- وقدَّمت رئيسة الهيئة تقرير الهيئة لعام 2009 (E/INCB/2009/1).
    La Presidenta señaló a la atención de la Comisión una sección especial del informe de la Junta correspondiente a 2009 dedicada a la conmemoración de la primera iniciativa multinacional de fiscalización de drogas, la Comisión Internacional del Opio, que se había convocado en Shanghái (China) en 1909. UN واسترعت الرئيسة انتباه اللجنة إلى باب خاص في تقرير الهيئة لعام 2009 مكرَّس لإحياء ذكرى أول مبادرة متعدّدة البلدان بشأن مراقبة المخدرات، وهي اللجنة الدولية للأفيون، التي انعقدت في شنغهاي، الصين، في عام 1909.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 2013 (E/INCB/2013/1). UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير الهيئة لعام 2013 (E/INCB/2013/1).
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Junta correspondiente a 2014 (E/INCB/2014/1). UN وسوف يُعرض على اللجنة تقرير الهيئة لعام 2014 (E/INCB/2014/1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus