Los solicitantes de asilo pueden apelar ante la Junta de Apelaciones de los Refugiados si dicho funcionario ha rechazado la solicitud de asilo. | UN | ويجوز لطالبي اللجوء تقديم طعن إلى مجلس طعون اللاجئين في حالة رفض طلباتهم من جانب الموظف المسؤول. |
La característica principal de la reforma es la substitución de la Junta de Apelaciones de Extranjeros por tres juzgados regionales y un Tribunal Supremo de Migración. | UN | والميزة الرئيسية لهذا الإصلاح هي الاستعاضة عن مجلس طعون الأجانب بثلاث محاكم إقليمية للهجرة وبمحكمة عليا للهجرة. |
La Junta de Apelaciones de Extranjería no dio lugar a la apelación. | UN | ورفض مجلس طعون الأجانب الطعن المقدم في هذا القرار. |
Los recursos administrativos se someten a la decisión de la Junta de Apelaciones de Inmigración de Noruega. | UN | ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية. |
Para hacer esta afirmación, el Estado parte se basó fundamentalmente en las cuatro decisiones de la Junta de Apelaciones de los Refugiados. | UN | وارتكزت الدولة الطرف في هذا البيان أولاً وقبل كل شيء على القرارات الأربعة لمجلس طعون اللاجئين. |
El 18 de septiembre de 2006, la Junta de Apelaciones de Inmigración de Noruega (UNE) confirmó la decisión de rechazar la solicitud de asilo del autor. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، أيد مجلس طعون الهجرة النرويجي قرار رفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى. |
El 18 de septiembre de 2006, la Junta de Apelaciones de Inmigración de Noruega (UNE) confirmó la decisión de rechazar la solicitud de asilo del autor. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر 2006، أيد مجلس طعون الهجرة النرويجي قرار رفض طلب اللجوء الذي قدمه صاحب البلاغ. |
4.10 El 14 de marzo de 2007, el Consejo Danés de los Refugiados pidió a la Junta de Apelaciones de los Refugiados que reabriera el procedimiento de asilo. | UN | 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء. |
4.10 El 14 de marzo de 2007, el Consejo Danés de los Refugiados pidió a la Junta de Apelaciones de los Refugiados que reabriera el procedimiento de asilo. | UN | 4-10 وفي 14 آذار/مارس 2007، طلب مجلس اللاجئين الدانمركي إلى مجلس طعون اللاجئين أن يعيد فتح إجراءات اللجوء. |
La Junta de Apelaciones de los Refugiados confirmó esa decisión el 7 de noviembre de 2011. | UN | وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أيّد مجلس طعون اللاجئين هذا القرار. |
Ante la Junta de Apelaciones de los Refugiados, la autora indicó que no se había puesto en contacto con las autoridades en relación con la custodia de su hijo porque, en su opinión, no habrían examinado el caso, dado que no estaba casada con el padre del niño. | UN | كما ذكرت أمام مجلس طعون اللاجئين أنها لم تتصل بالسلطات بخصوص حضانة طفلها لأن السلطات في رأيها لم تكن لتنظر في القضية باعتبار أنها لم تكن متزوجة من والد الطفل. |
Junta de Apelaciones de la Prensa | UN | مجلس طعون وسائط الإعلام |
4.1 Por el presente reglamento queda establecida la Junta de Apelaciones de la Prensa (en adelante denominada " la Junta " ). | UN | 2-1 ينشأ بموجب هذا مجلس طعون لوسائط الإعلام (المشار إليه فيما يلي بـ " المجلس " ). |
El 22 de febrero de 2001, el Estado Parte informó al Comité de que el 30 de enero de 2001 la Junta de Apelaciones de Extranjería había examinado una nueva solicitud de permiso de residencia presentada por la autora. | UN | في 22 شباط/فبراير 2001، أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن مجلس طعون الأجانب كان قد نظر، في 30 كانون الثاني/يناير 2001، في طلب جديد للحصول على رخصة الإقامة تقدم به المشتكي. |
El Estado Parte informó al Comité que, el 30 de enero de 2001, la Junta de Apelaciones de extranjeros examinó una nueva solicitud de permiso de residencia de la autora de la queja. | UN | أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن مجلس طعون الأجانب قد نظر في 30 كانون الثاني/يناير 2001 في طلبٍ جديد تقدم به صاحب الشكوى للحصول على تصريح إقامة. |
El 1º de enero de 2001, el Estado Parte estableció un órgano cuasijudicial, independiente de las autoridades políticas, denominado Junta de Apelaciones de Inmigración, cuyo mandato consiste en tramitar la apelación contra todas las decisiones de la Dirección de Inmigración, incluidos los casos de asilo. | UN | وتفيد الدولة الطرف بأنها أنشأت في 1 كانون الثاني/يناير 2001 هيئة شبه قضائية مستقلة عن السلطات السياسية تُعرف باسم مجلس طعون الهجرة للاضطلاع بمهمة النظر في الطعون المتعلقة بجميع القرارات التي تتخذها مديرية الهجرة النرويجية، بما فيها قضايا اللجوء. |
Los recursos administrativos se someten a la decisión de la Junta de Apelaciones de Inmigración de Noruega. | UN | ويبت مجلس الطعون النرويجي المعني بقضايا الهجرة في الطعون الإدارية. |
1986-1992: Presidente de la Junta de Apelaciones de Impuestos sobre la Renta de Barbados. | UN | ١٩٨٦-١٩٩٢: رئيس مجلس الطعون في ضرائب الدخل، بربادوس. |
El autor interpuso recurso ante la Junta de Apelaciones de Inmigración (UNE) que lo desestimó el 8 de enero de 2004. | UN | وقدّم صاحب الشكوى طعناً في القرار أمام مجلس الطعون المتصلة بالهجرة، الذي رفض الطعن في 8 كانون الثاني/يناير 2004. |
La decisión del Comité fue puesta en conocimiento de diversas autoridades distintas de las dependencias gubernamentales, como los directores generales de la Junta de Apelaciones de Extranjeros, la Junta de Migración y la Policía de Seguridad, los Ombudsman parlamentarios y la Cancillería de Justicia. | UN | عُرض قرار اللجنة على عدة سلطاتٍ موجودة خارج المكاتب الحكومية ومن ضمنها مكاتب المديرين العامين لمجلس طعون الأجانب ومجلس الهجرة وشرطة الأمن ومكتب أمين المظالم البرلماني ومكتب وزير العدل. |
Todos los años, el Comité Ejecutivo de la Junta de Apelaciones de los Refugiados publica también un informe sobre las actividades de la Junta, que incluye una explicación de la jurisprudencia en materia de refugiados, una explicación de la base y la determinación de las solicitudes de asilo y una explicación de otras actividades de la Junta. | UN | وتنشر اللجنة التنفيذية لمجلس طعون اللاجئين أيضا كل سنة تقريرا عن أنشطة المجلس يتضمن سردا للسوابق القضائية للاجئين، وسردا لأساس البت في طلبات اللجوء، وسردا لأنشطة المجلس الأخرى. |