"junta de comisionados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس المفوضين
        
    • لمجلس المفوضين
        
    • مجلس مفوضي
        
    • بمجلس المفوضين
        
    • مجلس مفوضين
        
    De igual manera, en Italia, los candidatos a la Junta de Comisionados son seleccionados por el Parlamento. UN وفي إيطاليا، يقوم البرلمان بمراجعة قائمة المعيَّنين في مجلس المفوضين.
    Comisionado: Comisionado General o miembro de la Junta de Comisionados UN :: المفوضات: المفوضة العامة أو النساء الأعضاء في مجلس المفوضين
    Estimación 2013: Junta de Comisionados plenamente funcional y capaz de supervisar la organización de comicios UN تقديرات عام 2013: اضطلاع مجلس المفوضين بمهامه تماما وتوافر القدرة لديه للإشراف على تنظيم العمليات الانتخابية.
    Esas elecciones fueron las primeras que supervisó la Junta de Comisionados actual. UN وكانت هذه الانتخابات هي الأولى التي يشرف عليها مجلس المفوضين الحالي.
    :: Prestación permanente de asesoramiento técnico electoral a la Junta de Comisionados y a la administración electoral de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel UN :: تقديم المشورة الانتخابية التقنية بشكل مستمر لمجلس المفوضين والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    La Junta de Comisionados proporcionaba una plataforma informal de aprendizaje. UN وقال إن مجلس المفوضين يمثل منصة تعلم غير رسمية.
    A pesar de esos problemas, la Junta de Comisionados llegó a un acuerdo con el Consejo Superior del Poder Judicial para establecer un mecanismo encargado de transmitir las cuestiones relacionadas con violaciones de los derechos humanos. UN ورغم هذه التحديات، توصل مجلس المفوضين إلى اتفاق مع مجلس القضاء الأعلى لإنشاء آلية إحالة خاصة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    La Junta de Comisionados está integrada por un presidente y como mínimo dos miembros y un máximo de cuatro, todos ellos designados por el ministro. UN ويتألف مجلس المفوضين من رئيس وما لا يقل عن عضوين إلى أكثر من أربعة أعضاء يعينهم الوزير.
    Así pues, dado que la mayoría del electorado votó a favor de la constitución y solamente dos gobernaciones en contra, la Junta de Comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq decidió que se aprobaba el proyecto de constitución. UN ونظرا لأن أغلبية الناخبين قد صوتوا لصالح الدستور ولم يصوّت ضده سوى محافظتين، قرر مجلس المفوضين التابع لمفوضية الانتخابات اعتبار مشروع الدستور معتمدا.
    La UNAMI observó el proceso de elección para la Junta de Comisionados tras el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel y organizó actividades de formación para los nuevos comisionados. UN وقامت البعثة بمراقبة عملية انتخاب مجلس المفوضين بعد إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ونظمت دورات تدريب للمفوضين الجدد.
    :: Actividades y cursos prácticos periódicos sobre cuestiones electorales, así como viajes de estudio para los miembros de la Junta de Comisionados a fin de fortalecer la capacidad operacional y técnica de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel UN :: القيام بأنشطة وحلقات عمل بشكل منتظم لبناء القدرات المتعلقة بالمسائل الانتخابية، بالإضافة إلى رحلات دراسية لأعضاء مجلس المفوضين لتعزيز القدرات التنفيذية والتقنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    Para ayudar a llevar a buen término estas actividades, la Junta de Comisionados del IHEC ha solicitado la presencia continua del Asesor Técnico Principal, en calidad de miembro de la Junta sin derecho a voto. UN وللمساعدة في إنجاح هذه العمليات، طلب مجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات الحضور المستمر لكبير المستشارين الفنيين بصفة عضو غير مصوت في المجلس.
    La aplicación de la legislación sobre competencia, en particular en las jurisdicciones que buscan en el sector privado a los miembros de la Junta de Comisionados y los contratan a tiempo parcial, plantea cuestiones delicadas respecto a la imparcialidad e independencia de éstos. UN وإنفاذ قوانين المنافسة، لا سيما في البلدان التي تستعين بأفراد من القطاع الخاص للعمل في مجلس المفوضين على أساس عدم التفرُّغ، يثير بعض القضايا الشائكة فيما يتعلق بنزاهة هؤلاء الأعضاء واستقلالهم.
    La aplicación de las normas de la competencia, especialmente en las jurisdicciones donde los miembros de la Junta de Comisionados son contratados a jornada parcial en el sector privado, plantea algunas cuestiones delicadas relacionadas con la imparcialidad y la independencia de los miembros. UN وإنفاذ قوانين المنافسة، لا سيما في البلدان التي تستعين بأفراد من القطاع الخاص للعمل في مجلس المفوضين على أساس عدم التفرغ، يثير بعض القضايا الشائكة فيما يتعلق بنزاهة هؤلاء الأعضاء واستقلالهم.
    :: Mejora de los procesos de gestión institucional de transición mediante la ejecución de un módulo de formación inicial y orientación a la nueva Junta de Comisionados tras su nombramiento UN :: تعزيز تنظيم مؤسسات العمليات الانتقالية من خلال تنفيذ مجموعة أولية من أنشطة التدريب وتوفير التوجيه لأعضاء مجلس المفوضين الجديد، فيما يتعلق بتعيينهم
    El mandato de la Junta de Comisionados actual expira en mayo de 2012. UN وتنتهي فترة عمل مجلس المفوضين الحالي في أيار/مايو 2012.
    La UNAMI también alentó a la actual Junta de Comisionados a prepararse para un proceso de transición sin tropiezos, en particular elaborando su informe final al Consejo de Representantes, archivando debidamente los documentos y realizando un inventario exhaustivo de sus activos. UN وشجعت البعثة أيضا مجلس المفوضين الحالي التابع للمفوضية العليا للانتخابات على التحضير لعملية انتقال سلسة، تشمل صياغة تقريره النهائي إلى مجلس النواب، وحفظ الوثائق بصورة سليمة وإجراء جرد شامل لأصوله.
    Una Junta de Comisionados, recién constituida, de la Alta Comisión Electoral Independiente requerirá asistencia para reforzar más su capacidad de dirigir y realizar elecciones creíbles. UN وسيحتاج مجلس المفوضين المنتخب حديثا للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات إلى المساعدة في زيادة تعزيز قدراته القيادية وإجراء انتخابات ذات مصداقية.
    :: Prestación permanente de orientación y asesoramiento normativo y técnico en materia electoral a la Junta de Comisionados y a la administración electoral de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel UN :: تقديم التوجيه والمشورة في مجال السياسة العامة والمشورة الانتخابية التقنية بشكل مستمر لمجلس المفوضين والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    Ya se han aprobado el reglamento que habrá de regir las actividades de la Junta de Comisionados y un código de ética. UN وتم بنجاح اعتماد النظام الداخلي لعمليات مجلس مفوضي اللجنة الانتخابية المستقلة، فضلا عن مدونة لقواعد السلوك.
    Durante el período del referéndum, mi Representante Especial permaneció en contacto constante con la Junta de Comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq para apoyar sus esfuerzos encaminados a organizar y celebrar el referéndum. UN وأثناء فترة الاستفتاء، ظل ممثلي الخاص على اتصال دائم بمجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات من أجل دعم جهودهم في تنظيم وإجراء الاستفتاء.
    Objetivo 2012: se establece la nueva Junta de Comisionados, se completa la orientación inicial y se acuerdan los procesos internos de adopción de decisiones UN الإجراء المستهدف لعام 2012: إنشاء مجلس مفوضين جديد، والانتهاء من التدريب التمهيدي الأولي مع العمليات الداخلية المتفق عليها لاتخاذ القرارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus