"junta de examen de la adjudicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس استعراض منح
        
    • لمجلس استعراض منح
        
    • مجلس استعراض إرساء
        
    • مجلس استعراض إجراءات منح
        
    Se ha pedido al Presidente que preste servicios de secretario a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos de manera experimental. UN وقد طُلب من الرئيس تقديم خدمات إلى مجلس استعراض منح العقود باعتباره أمينا للسجل على أساس تجريبي.
    No obstante, la Comisión considera que, de momento, hay poca información disponible sobre el posible número de casos y el volumen de trabajo que tendrá que gestionar la Junta de Examen de la Adjudicación de los Contratos. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تعتبر أنه لا يتوافر في هذه المرحلة إلا القليل من المعلومات عن عدد الحالات المتوقع ورودها وأعباء العمل المحتملة التي ستُلقى على عاتق مجلس استعراض منح العقود.
    Casos examinados por una Junta de Examen de la Adjudicación de contratos, de los cuales 3 fueron desestimados debido a que no cumplían los criterios de admisión establecidos UN حالات استعرضها مجلس استعراض منح العقود، رُفضت 3 منها لعدم استيفائها لمعايير الأهلية المقررة
    :: Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN :: توفير الخدمة للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    Durante ese período, la División mantuvo 169 reuniones de información y se presentaron 31 impugnaciones de adquisiciones al Secretario de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN وخلال الفترة نفسها، أجرت الشعبة 169 جلسة إحاطة، وقُدّم 31 طعنا في قرارات المشتريات إلى أمين سجل مجلس استعراض إرساء العقود.
    :: Prestación de servicios a la secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos, incluidos el examen de 20 casos y la organización de 1 cursillo sobre las mejores prácticas del sector UN :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة
    No existe actualmente una dotación de personal encargado de prestar apoyo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos con carácter continuado y sostenible. UN ولا توجد حاليا أية موارد ملاك موظفين مخصصة لدعم مجلس استعراض منح العقود على أساس مستمر ومستدام.
    Es razonable estimar que la secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos recibiría 12 solicitudes de examen sustantivo al año. UN ويُقدَّر أن تتلقى أمانة مجلس استعراض منح العقود بشكل معقول 12 قضية في السنة للاستعراض الفني.
    La secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos también creó una biblioteca electrónica que contenía material relacionado con la impugnación de adquisiciones para su utilización por los expertos de la Junta. UN وقد أنشأت أمانة مجلس استعراض منح العقود مكتبة إلكترونية للمواد المتعلقة بهذه الطعون لتكون تحت تصرف خبراء المجلس.
    iii) Menor proporción entre las impugnaciones de las adquisiciones por cobrar presentadas a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos y las reuniones de información realizadas UN ' 3` انخفاض في نسبة مقبولية الطعون المتعلقة بالمشتريات المقدمة إلى مجلس استعراض منح العقود وعمليات استخلاص المعلومات
    Servicios de la secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos, incluidos el examen de 20 casos y la organización de 1 curso práctico sobre las mejores prácticas del sector UN تقديم خدمات أمانة مجلس استعراض منح العقود، ويشمل ذلك استعراض 20 قضية وتنظيم حلقة عمل واحدة عن أفضل الممارسات في هذا المجال
    :: Prestación de servicios a la secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos, incluidos el examen de 10 casos y la organización de 1 cursillo sobre las mejores prácticas del sector UN :: تقديم خدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 قضية وتنظيم حلقة عمل واحدة بشأن أفضل الممارسات في هذا المجال
    Es razonable estimar que la secretaría de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos podría recibir 10 solicitudes en el período 2012/13. UN ويُمكن أن تتلقى أمانة مجلس استعراض منح العقود، حسب تقديرات معقولة، 10 ملفات خلال الفترة 2012/2013.
    El proyecto piloto se puso en marcha en noviembre de 2009 con el establecimiento de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN 4 - كان إنشاء مجلس استعراض منح العقود إيذانا بإطلاق المشروع التجريبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Durante el mismo período, la División realizó 52 reuniones de información y se presentaron 20 impugnaciones de adquisiciones al Secretario de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN وخلال الفترة نفسها، أجرت الشعبة 52 جلسة لاستخلاص المعلومات، وقُدّم 20 طعنا في قرارات المشتريات إلى أمين سجل مجلس استعراض منح العقود.
    En términos generales, el proceso contaría con un experto de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos, actuaría como tercera parte y celebraría reuniones oficiosas con los representantes autorizados de las Naciones Unidas y el proveedor. UN وإجمالا، سيكون لأحد خبراء مجلس استعراض منح العقود دور في العملية، حيث سيقوم بدور الطرف الثالث الذي يجتمع بصفة غير رسمية بالممثلين المفوّضين من الأمم المتحدة والبائع.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se aprueben las 2 plazas propuestas para la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    Prestación de servicios al proyecto piloto relativo a la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN توفير خدمات للمشروع الرائد لمجلس استعراض منح العقود في مجال المشتريات
    La Comisión considera que es más apropiado y eficaz en función de los costos que se vaya aumentando gradualmente la dotación de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos en función de los resultados del proyecto piloto. UN وترى اللجنة أنه سيكون أمرا أكثر ملاءمة وفعالية من حيث التكلفة القيام تدريجيا بتطوير قدرة مكرسة لمجلس استعراض منح العقود، استنادا إلى ما يتمخض عنه المشروع التجريبي من نتائج.
    Por este motivo, el Secretario General recomienda que se siga manteniendo la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos y se vayan ampliando por etapas los requisitos para poder presentar impugnaciones de adquisiciones. UN ولهذا السبب، يوصي الأمين العام بالإبقاء على مجلس استعراض إرساء العقود على أساس مستمر وتوسيع نطاق الأهلية لتقديم الطعون في قرارات المشتريات باتباع نهج مرحلي.
    Comité de Contratos de la Sede, Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos UN لجنة المقر للعقود، مجلس استعراض إجراءات منح العقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus