"junta de nombramientos y ascensos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس التعيين والترقية
        
    • مجلس التعيينات والترقيات
        
    • لمجلس التعيين والترقية
        
    • مجلس التعيين والترقيات
        
    • لمجلس التعيينات والترقيات
        
    • لمجلس التعيينات والترقية
        
    Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Dichos nombramientos temporarios se regularizarían mediante la publicación oficial de los puestos vacantes y de las ulteriores revisiones que realizaría la Junta de Nombramientos y Ascensos en los casos de nombramientos de un año o más de duración. UN وكان ينبغي تسوية وضع جميع التعيينات المؤقتة تلك عن طريق التعميم الرسمي للوظائف الشاغرة وما يتلو ذلك من عمليات استعراض يجريها مجلس التعيين والترقية في حالات التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    G-5 Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos/secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos. UN المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيين والترقية.
    Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos, Junta de Nombramientos y Ascensos de la Secretaría. UN المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيينات والترقيات.
    1995 Presté servicios como asesor externo para la Junta de Nombramientos y Ascensos de la Universidad de Lagos, Akoka, Yaba (Nigeria). UN ١٩٩٥: عملت كمقيﱢم خارجي لدى مجلس التعيينات والترقيات لجامعة لاغوس، بأكوكا، يابا بنيجيريا.
    Tanto la Dependencia de Normas y Reglamentos como la secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos están encabezadas por un jefe que debe rendir cuentas al Subsecretario General. UN ويرأس كلا من وحدة القواعد واﻷنظمة وأمانة مجلس التعيين والترقية رئيس مسؤول أمام اﻷمين العام المساعد.
    Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    El Secretario General constituirá también comités de nombramientos y ascensos y los demás grupos auxiliares que sean necesarios para prestar ayuda a la Junta de Nombramientos y Ascensos en el desempeño de sus funciones. UN وينشئ اﻷمين العام أيضا لجانا للتعيين والترقية وأي هيئات فرعية أخرى تكون ضرورية لمساعدة مجلس التعيين والترقية في أداء وظائفه.
    Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN " وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Dado que hasta la fecha no se ha clasificado el puesto, éste se cubrió sin recurrir a los procedimientos establecidos de anuncio de vacante y revisión de la Junta de Nombramientos y Ascensos que garantizan transparencia e imparcialidad en el proceso de contratación. UN وبما أنه لم يتم بعد تصنيف هذه الوظيفة، فقد تم التوظيف دون اللجوء إلى اﻹجراءات المقررة لﻹعلانات عن الشواغر وإجراء استعراضات من جانب مجلس التعيين والترقية لكفالة الشفافية والعدالة في عملية التوظيف.
    Los nombramientos temporarios para puestos del cuadro orgánico que se hicieron desde la suspensión de las contrataciones tenían duraciones inferiores a un año, por lo que no tenían que ser examinados por la Junta de Nombramientos y Ascensos. UN وبناء على ذلك، كانت التعيينات المؤقتة في وظائف الفئة الفنية منذ تجميد عمليات التوظيف قد أجريت لمدد تقل عن سنة واحدة وبالتالي لا تخضع لاستعراضات مجلس التعيين والترقية.
    De todos modos, el Secretario General comparte la opinión de los Inspectores sobre la importancia de proteger la independencia de los órganos de nombramientos y ascensos y de continuar la tradición de que la Junta de Nombramientos y Ascensos sea presidida por un Subsecretario General o un Secretario General Adjunto. UN ومع ذلك، فإن اﻷمين العام يتفق مع رأي المفتشين بشأن أهمية ضمان استقلال هيئات التعيين والترقية واستمرار التقليد المتمثل في أن يرأس مجلس التعيين والترقية مسؤول برتبة أمين عام مساعد أو وكيل أمين عام.
    Cabe señalar a este respecto que el Secretario General decidió designar Presidente de la Junta de Nombramientos y Ascensos a un Secretario General Adjunto, como reconocimiento de la necesidad de reforzar la independencia y la autoridad de la Junta frente a los jefes de departamentos y oficinas. UN ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن اﻷمين العام قرر تعيين وكيل أمين عام لرئاسة مجلس التعيين والترقية الحالي، اعترافا بالحاجة إلى تعزيز استقلال المجلس وسلطته إزاء رؤساء اﻹدارات والمكاتب.
    La Junta de Nombramientos y Ascensos ha señalado que, en algunas ocasiones, los candidatos recomendados han ocupado puestos con carácter temporal durante más de un año, práctica que pone en cuestión la credibilidad y la justicia. UN وقد لاحظ مجلس التعيين والترقية أن المرشحين الموصى بهم قد شغلوا أحيانا وظائف على أساس مؤقت ﻷكثر من سنة، وقد أثارت هذه الممارسة أسئلة تتعلق بالمصداقية والعدل.
    El grupo observó asimismo que la administración se había arrogado atribuciones para tomar decisiones sobre traslados laterales sin previa remisión de los casos a la Junta de Nombramientos y Ascensos. UN ولاحظ الفريق أيضا أن اﻹدارة أخذت على عاتقها اتخاذ القرار بشأن حالات النقل الفرعية دون إحالة هذه الحالات إلى مجلس التعيين والترقية.
    El Fiscal Adjunto informó que la recientemente creada Junta de Nombramientos y Ascensos había tramitado la contratación de sólo 10 de los 30 investigadores cuya contratación había solicitado a la Secretaría. UN في حين ذكر نائب المدعي العام أن من الطلبات التي أرسلها إلى المسجل لتعيين محققين لملء ٣٠ وظيفة شاغرة، لم يعالج مجلس التعيين والترقية المنشأ حديثا سوى ١٠ منها.
    A pesar de ello, se contrató a un consultor por un mes cuando la Junta de Nombramientos y Ascensos desestimó una propuesta para concederle un nombramiento de corta duración. UN على أنه تم التعاقد مع خبير استشاري لمدة شهر عندما لم يوافق مجلس التعيينات والترقيات علـى اقتـراح بالتعاقـد معـه بعقد قصير اﻷجل.
    En una elevada proporción de los casos, la Junta de Nombramientos y Ascensos aprobó las recomendaciones que se le transmitieron. Se encargó a la Junta que protegiera la representación geográfica equitativa y el equilibrio entre los géneros. UN وقد اعتمد مجلس التعيينات والترقيات ما تلقاه من التوصيات في نسبة عالية من الحالات، مع ملاحظة تكليفه بالحرص على تأمين التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Presentación a la Junta de Nombramientos y Ascensos UN معروضة على مجلس التعيينات والترقيات
    El Tribunal llegó a la conclusión de que no era correcto que la Junta de Nombramientos y Ascensos excluyera de las listas de preselección a candidatos varones igualmente idóneos y que el departamento interesado debía haber aplicado las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/237. UN واستنتجت المحكمة أنه لا يصح لمجلس التعيين والترقية أن يستثني من القوائم القصيرة طالبي الترشيح الذكور الذين لديهم مؤهلات مساوية وأن النشرة ST/SGB/237 كان يجب أن تطبق من قبل اﻹدارة المعنية.
    26C.14 La secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos quedará adscrita a la Oficina del Subsecretario General. UN ٢٦ جيم - ١٤ وستلحق أمانة مجلس التعيين والترقيات بمكتب اﻷمين العام المساعد.
    El UNITAR decidió que la primera reunión de la Junta de Nombramientos y Ascensos se celebrara en febrero de 1998 para examinar sus normas de procedimiento. UN وقرر المعهد عقد الاجتماع اﻷول لمجلس التعيينات والترقيات في شباط/فبراير ١٩٩٨ للنظر في الطرق اﻹجرائية التي يتبعها مجلس التعيينات والترقيات.
    Durante los períodos de sesiones 13° y 14°, el Secretario informó al Tribunal sobre varias modificaciones del Reglamento del Personal relativas a las vacaciones en el país de origen, las cuales reflejaban cambios introducidos en el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, y el Grupo Subsidiario informó al respecto a la Junta de Nombramientos y Ascensos. UN 90 - وخلال الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للمحكمة، قدم رئيس القلم إلى المحكمة تقريرا بشأن التعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن. بحيث تعكس التغييرات في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، وفيما يتعلق بالفريق الفرعي لمجلس التعيينات والترقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus