"junta de síndicos del fondo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس أمناء الصندوق
        
    • مجلس أمناء صندوق
        
    • لمجلس أمناء الصندوق
        
    • مجلس إدارة الصندوق
        
    • مجلس الأمناء
        
    • مجلس إدارة صندوق
        
    • لمجلس إدارة الصندوق
        
    • لمجلس أمناء صندوق
        
    • مجلس أُمناء صندوق
        
    • ومجلس أمناء صندوق
        
    • مجلس ادارة صندوق
        
    La Junta de Síndicos del Fondo elogió esta iniciativa y expresó al Sr. Longaretti su profundo agradecimiento. UN وقد أبدى مجلس أمناء الصندوق تقديره لهذه المبادرة وشكر السيد لونغاريتي شكرا جزيلا.
    Distribución geográfica de las subvenciones para viajes concedidas por la Junta de Síndicos del Fondo en su décimo período de sesiones UN التوزيع الجغرافي لمنح السفر التي خصصها مجلس أمناء الصندوق
    También exhortó a la Junta de Síndicos del Fondo a que presentara un informe a la Comisión en su 62º período de sesiones. UN كما طلبت إلى مجلس أمناء الصندوق أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica. UN تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud, tercer período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الدورة الثالثة
    El 17º período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo se celebró en Ginebra del 3 al 7 de diciembre de 2012. UN 16 - عقدت الدورة السابعة عشرة لمجلس أمناء الصندوق في جنيف في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Las siguientes directrices y procedimientos fueron recomendados por la Junta de Síndicos del Fondo en sus períodos de sesiones 9º, 10º, 11º, 12º y 13º y fueron aprobados por el Secretario General. UN وفيما يلي اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية التي أوصى بها مجلس أمناء الصندوق في دوراته التاسعة والعاشرة والحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة والتي أقرها اﻷمين العام.
    Observando las medidas tomadas por el Secretario General, por conducto del personal del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría, para ayudar a la Junta de Síndicos del Fondo en su labor destinada a que el público en general conozca mejor el Fondo y su labor humanitaria, UN وإذ تلاحظ اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام، من خلال موظفي مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بالصندوق وبعمله اﻹنساني،
    Recordando la declaración de la Junta de Síndicos del Fondo acerca de la necesidad de recibir contribuciones de los gobiernos con carácter periódico, lo cual, entre otras cosas, impediría que se interrumpieran programas en cuya subsistencia el Fondo desempeña un papel fundamental, UN وإذ تشير إلى بيان مجلس أمناء الصندوق بشأن ضرورة تلقي تبرعات من الحكومات بانتظام، مما يؤدي، في جملة أمور، إلى منع توقف البرامج التي يضطلع الصندوق بدور فعال في استمرارها،
    En nombre del Secretario General, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha aprobado recomendaciones formuladas por la Junta de Síndicos del Fondo relativas a la financiación de 106 proyectos y subproyectos en 60 países. UN وقال إن المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، وافق، بالنيابة عن اﻷمين العام، على توصيات مجلس أمناء الصندوق لتمويل ١٠٦ من المشاريع الرئيسية الفرعية في ٦٠ بلدا.
    Tomando nota también de las medidas tomadas por el Secretario General, por conducto del personal del Centro de Derechos Humanos, para ayudar a la Junta de Síndicos del Fondo en sus esfuerzos por lograr que el público en general conozca mejor el Fondo y su labor humanitaria, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام من خلال موظفي مركز حقوق الانسان لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بوجود الصندوق وبعمله الانساني،
    Recordando la declaración de la Junta de Síndicos del Fondo acerca de la necesidad de recibir contribuciones de los gobiernos con carácter periódico, que, entre otras cosas, impidan la interrupción de los programas en cuya continuación el Fondo desempeña un papel fundamental, UN وإذ تشير الى بيان مجلس أمناء الصندوق بشأن ضرورة تلقي تبرعات من الحكومات على أساس منتظم توجه الى جملة أمور منها منع توقف البرامج التي يلعب الصندوق دورا فعالا في استمرارها،
    Observando las medidas tomadas por el Secretario General, por conducto del personal del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría, para ayudar a la Junta de Síndicos del Fondo en su labor destinada a que el público en general conozca mejor el Fondo y su labor humanitaria, UN وإذ تلاحظ الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام، من خلال موظفي مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لمساعدة مجلس أمناء الصندوق فيما يبذله من جهود لزيادة وعي الجمهور بالصندوق وبعمله اﻹنساني،
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, 15º período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، الدورة الخامسة عشرة
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos UN مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas UN مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos UN مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقــوق اﻹنسان
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, noveno período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، الدورة التاسعة
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, décimo período de sesiones UN مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، الدورة العاشرة
    13º PERÍODO DE SESIONES DE LA Junta de Síndicos del Fondo UN الدورة الثالثة عشرة لمجلس أمناء الصندوق
    El Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo también hace todo lo posible por visitar una vez al año algún país en el que se ejecuten diversos programas financiados por el Fondo, a fin de comprender mejor las necesidades de las víctimas y evaluar personalmente los programas. UN كما يبذل رئيس مجلس إدارة الصندوق قصارى جهده للقيام، مرة كل سنة، بزيارة بلد يموﱢل فيه الصندوق مشاريع متعددة لكي يلم اﻹلمام اﻷفضل باحتياجات الضحايا ويقيّم بنفسه المشاريع المذكورة.
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas [resolución 40/131 de la Asamblea General] UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، مجلس الأمناء [قرار الجمعية العامة 40/131]
    Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos UN مجلس إدارة صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان
    A. Junta de Síndicos del Fondo: 15º período de sesiones UN ألف - الدورة الخامسة عشرة لمجلس إدارة الصندوق
    Presta servicios sustantivos a la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas. UN ويوفر الخدمات الموضوعية لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين.
    a) La Sra. Victoria Tauli-Corpuz, Presidenta de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, formuló una declaración; UN (أ) أدلت السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس، رئيسة مجلس أُمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، ببيان.
    G. Cooperación entre el Comité y la Junta de Síndicos del Fondo UN زاي - التعاون بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة
    Además, examinó otras cuestiones como el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación de sus actividades con la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, el posible establecimiento de un protocolo facultativo relacionado con la Convención y la contribución del Comité a la Conferencia Mundial de Derechos Humanos así como su participación en la Conferencia. UN وفضلا عن ذلك فقد نظرت في مسائل أخرى مثل تعزيز تعاونها وتنسيق أنشطتها مع مجلس ادارة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب ووضع بروتوكول اختياري يتعلق بالاتفاقية ومساهمة اللجنة في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان وكذلك مشاركتها في هذا المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus