Todas las sanciones disciplinarias serán impuestas, tras el correspondiente expediente, por órgano colegiado, la Junta del Régimen y Administración. | UN | وجميع العقوبات التأديبية التي تنتج عن هذه اﻹجراءات، ينبغي أن توقها الهيئة الجماعية، مجلس إدارة السجن. |
Como Presidente del Sector, ocupamos un puesto en la Junta del Fondo Mundial. | UN | وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي. |
Miembro de la Junta del Departamento de servicios de protección y regulación de Texas | UN | عضو، مجلس إدارة الدوائر الحمائية والتنظيمية بتكساس |
Cargo actual: Jubilado; miembro de la Junta del Centro de Tratamiento de Staanvas. | UN | الوظيفة الحالية: متقاعد؛ عضو مجلس إدارة مجلس ستانفاس للعلاج. |
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración. | UN | ويمكن لمجلس إدارة المصرف المركزي أن يحدد معايير أخرى تتعلق بالتفسيرات والإيضاحات المقبولة. |
Por ejemplo, nunca ha habido una mujer en la Junta del Banco Central de Chipre. | UN | وعلى سبيل المثال، لم يكن هناك أي عضو نسائي في مجلس إدارة مصرف قبرص المركزي. |
Miembro de la Junta del Center for Global Training in the Rule of Law | UN | عضو مجلس إدارة مركز التدريب العالمي في مجال سيادة القانون |
Nota del Secretario General: nombramiento de los miembros de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | :: مذكرة من الأمين العام: ترشيح أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Nota del Secretario General: informe de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | :: مذكرة من الأمين العام: تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Nota del Secretario General: nombramiento de los miembros de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | مذكرة من الأمين العام: ترشيح أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Nota del Secretario General: informe de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | مذكرة من الأمين العام: تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Se prevé que la Junta del Banco aprobará el subsidio al respecto antes del verano de 2007. | UN | ومن المتوقع أن يوافق مجلس إدارة البنك على المنحة الخاصة بتمويله بحلول صيف 2007. |
Como prueba de nuestra confianza, siempre hemos incluido a representantes de la sociedad civil en nuestra delegación para la Junta del Fondo. | UN | وكدليل على ثقتنا، نُشرك دائما ممثلين عن المجتمع المدني في وفدنا لدى مجلس إدارة الصندوق. |
Reunión de la Junta del Fondo de las Naciones Unidas para la Democracia | UN | اجتماع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية |
Actualmente es Presidente de la Junta del Centro Rey Faisal para la Investigación y Estudios Islámicos en Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
En todo caso, la Junta del Pacto Mundial estaba estudiando los méritos relativos de instituir criterios mínimos de ingreso. | UN | ومع ذلك ينظر مجلس إدارة الاتفاق العالمي في المزايا النسبية لإيجاد معايير انضمام دنيا. |
Actualmente es Presidente de la Junta del Centro Rey Faisal para la Investigación y Estudios Islámicos en Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Actualmente es Presidente de la Junta del Centro Rey Faisal para la Investigación y Estudios Islámicos en Riyadh. | UN | وهو رئيس مجلس إدارة مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الإسلامية في الرياض منذ إنشائه في 1983م. |
Yo respaldé la creación de la Junta del Fondo Fiduciario con arreglo a lo dispuesto en la sección V del mandato del Fondo. | UN | وإني أؤيد إنشاء مجلس إدارة للصندوق الاستئماني وفقا لأحكام الفرع الخامس من اختصاصات الصندوق. |
El Secretario General debería alentar a las redes locales a proponer candidatos para integrar la Junta del Pacto Mundial. | UN | ينبغي أن يشجع الأمين العام الشبكات المحلية على تقديم مرشحين لمجلس إدارة الاتفاق العالمي. |
No debería decirte esto pero, de manera extra oficial, todo indica, que te veremos en la siguiente Junta del consejo. | Open Subtitles | آي لا يَجِبُ أنْ يُخبرَك هذا، لكن إذا إستفتائي العادي أيّ إشارة، نحن قَدْ نَراك في إجتماع مجلس الإدارةِ القادمِ. |
La Junta del Puerto elaborará un plan maestro portuario que sentará las bases para el mejoramiento de las instalaciones y su ajuste a las normas internacionales. | UN | وستشكل الخريطة الرئيسية للميناء التي ستعدها إدارة الميناء اﻷساس لرفع كفاءة مرافق الميناء حتى تستوفي المعايير الدولية. |
La Junta del PMA tenía un programa de trabajo bienal, mientras que el UNICEF tenía un programa de trabajo anual. | UN | ويمتد برنامج عمل مجلس برنامج الأغذية العالمي لمدة سنتين، على عكس برنامج اليونيسيف الذي يستغرق سنة واحدة. |