"junto con la comisión económica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية
        
    • بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية
        
    • إلى جانب اللجنة اﻻقتصادية
        
    • بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية
        
    i) Preparación y celebración, en colaboración con el Ayuntamiento de Tokio, de la Conferencia Mundial de Cooperación Internacional entre las ciudades y los ciudadanos, y preparación y celebración, junto con la Comisión Económica para África (CEPA) y en colaboración con los gobiernos de Italia y el Japón, de una conferencia internacional sobre la gestión pública en África; UN ' ١` إعداد وعقد المؤتمر العالمي للتعاون الدولي للمدن والمواطنين وذلك بالتعاون مع حكومة مدينة طوكيو؛ وإعداد وعقد مؤتمر دولي عن شؤون الحكم في أفريقيا بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبالتعاون مع حكومتي إيطاليا واليابان؛
    Al reconocer esta situación, el FNUAP, junto con la Comisión Económica para Europa (CEPE), convocó una reunión de donantes que se celebró el 26 de septiembre de 1997 en Ginebra, a fin de facilitar la movilización de recursos financieros de la comunidad internacional. UN وإدراكا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لذلك، عقد بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، اجتماعا للمانحين في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ في جنيف لتيسير تعبئة الموارد المالية من المجتمع الدولي.
    Asimismo, la CEPE acogió con agrado la iniciativa de la secretaría de formular proyectos para la región del Mediterráneo, junto con la Comisión Económica para África (CEPA) y la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), así como con la CESPAP. UN 5 - رحبت اللجنة أيضا بالمبادرة التي اضطلعت بها الأمانة بشأن وضع مشاريع لمنطقة البحر الأبيض المتوسط بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وكذلك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, junto con la Comisión Económica para África (695.500 dólares) UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    En América Latina, junto con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Mundial, el PNUD lleva a cabo un programa amplio de apoyo a los sistemas permanentes de encuestas de hogares para medir el nivel de vida. UN وفي أمريكا اللاتينية، قدم البرنامج بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي الدعم لبرنامج شامل يرمي إلى دعم نُظم لإجراء استقصاءات عن الأسر المعيشية من أجل قياس مستويات المعيشة.
    En 2010, la organización redactó un código de buenas prácticas sobre la información, la participación y la transparencia en la gestión de Internet junto con la Comisión Económica para Europa. UN بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، استحدثت المنظمة عام 2010 مدونة للممارسات الجيدة في مجالات المعلومات والمشاركة والشفافية في إدارة الإنترنت.
    La División y el ACNUDH también colaboraron en el contexto del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, en concreto en el grupo temático sobre la promoción de la mujer, que la División dirige, junto con la Comisión Económica para África (CEPA). UN وتعاونـت الشعبة والمفوضيـة أيضا في إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتحديدا في المجموعة المعنيــة بالنهوض بالمرأة، التي تتولى الشعبة الدور القيادي فيها، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La División y el ACNUDH también siguieron colaborando en el contexto del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, en concreto en el grupo temático sobre la promoción de la mujer, que la División dirige, junto con la Comisión Económica para África (CEPA). UN وواصلت الشعبة والمفوضيـة أيضا التعاون في إطار اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وتحديدا في إطار المجموعة المعنيــة بالنهوض بالمرأة، التي تتولى الشعبة بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعوة لعقدها.
    desarrollo de las Naciones Unidas y evaluar los avances logrados Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, junto con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, la Comisión Económica para África y la Comisión Económica UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، ومع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, junto con la Comisión Económica para Europa (632.000 dólares) UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا (000 632 دولار)
    junto con la Comisión Económica para África y la Organización de la Unidad Africana, había organizado una reunión ministerial subregional africana sobre los convenios en Nairobi del 6 al 8 de marzo de 1995, en conjunción con la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente. UN ومن ذلك أنه قام، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية، بعقد الاجتماع الوزاري دون الاقليمي الافريقي للاتفاقيات في نيروبي في الفترة من ٦ الى ٨ آذار/مارس ١٩٩٥، في مواكبة المؤتمر الوزاري الافريقي للبيئة.
    Preparación y celebración, en colaboración con el Ayuntamiento de Tokio, de la Conferencia Mundial de Cooperación Internacional entre las ciudades y los ciudadanos, y preparación y celebración, junto con la Comisión Económica para África y en colaboración con los gobiernos de Italia y el Japón, de una conferencia internacional sobre la gestión pública en África; UN ' ١ ' المؤتمرات - بالتعاون مع حكومة العاصمة طوكيو، اﻹعداد للمؤتمر العالمي المعني بالتعاون الدولي للمدن والمواطنين وعقده؛ واﻹعداد، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وبالتعاون مع الحكومتين اﻹيطالية واليابانية لمؤتمر دولي بشأن الحكم في أفريقيا وعقده؛
    60. En este contexto, la División para el Adelanto de la Mujer, junto con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), organizó una reunión de un grupo de expertos sobre mecanismos nacionales para la igualdad de género, que se celebró en Santiago de Chile, del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998. UN ٦٠ - وفي هذا السياق قامت شعبة النهوض بالمرأة، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء حول اﻷجهزة الوطنية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، في سانتياغو بشيلي في الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, junto con la Comisión Económica para Europa y en colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (763.000 dólares) UN اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وبالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (000 763 دولار)
    Comisión Económica para África, junto con la Comisión Económica para Europa, y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (606.800 dólares) UN اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (800 606 دولار).
    de conocimientos parlamentarios Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, junto con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (407.300 dólares) UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (300 407 دولار)
    En octubre se celebrará en Bangkok un taller regional para promover el intercambio de conocimientos sobre el establecimiento de asociaciones con las bibliotecas de Asia, organizado junto con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, que brindará la oportunidad de debatir estos nuevos enfoques con las bibliotecas participantes. UN وستعقد حلقة عمل إقليمية لتشجيع تقاسم المعارف عنوانها " عقد شراكات مع مكتبات في آسيا " ، وذلك في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وستوفر فرصة سانحة لمناقشة تلك النهوج الجديدة مع المكتبات المشاركة.
    37. Por conducto de ONUSPIDER, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre organizó, junto con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, la cuarta reunión de las Naciones Unidas sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la respuesta de emergencia y la asistencia humanitaria en Bangkok el 27 de noviembre de 2007. UN 37- ونظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال سبايدر، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، اجتماع الأمم المتحدة الرابع بشأن استخدام التكنولوجيات الفضائية في الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية في بانكوك في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    en África Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, junto con la Comisión Económica para África y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (697.600 dólares) UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) (600 697 دولار)
    En el contexto de la prevención de la violencia armada, la Oficina, junto con la Comisión Económica para Europa, ha finalizado un manual para estudios de victimización destinado a ayudar a los Estados en la planificación y los aspectos técnicos de esos estudios. UN 33 - وفي سياق منع العنف المسلح، قام المكتب، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، باستكمال دليلٍ للدراسات الاستقصائية للضحايا لمساعدة الدول في تخطيط تلك الدراسات وجوانبها التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus